"serei sempre" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأكون دائما
        
    • سأكون دائماً
        
    • سأكون دوماً
        
    • سأظل دوماً
        
    • أكون دائماً
        
    • أنا دائما
        
    • انا سوف اكون دائما
        
    • أكون دائما
        
    • سأظل دائماً
        
    • دائماً سأكون
        
    Aqui no Quénia, serei sempre um estrangeiro. - Sabes o que isso significa para mim? Open Subtitles سأكون دائما غريبا في كينيا، هل تعلمين ماذا يعني ذلك بالنسبة لي؟
    Tu não sabes que serei sempre... serei sempre o teu escravo. Open Subtitles الا تعلمى اننى سأكون دائما سأكون دائما عبدك
    serei sempre a pessoa que conheceste toda a tua vida. Open Subtitles سأكون دائماً نفس الشخص الذى عرفتيه طوال حياتٍك
    Por mais anos que tenha, serei sempre a tua menina. Open Subtitles مهما أصبحتُ مُسنة، سأكون دوماً ابنتُك الصغيرة.
    serei sempre a tua mãe. Apenas terás que me apresentar como tua amiga. Open Subtitles سأظل دوماً والدتكِ، لكن سيكون عليكِ أن تقدميني للناس كصديقتكِ.
    Eu serei sempre tua amiga. Open Subtitles سـ أكون دائماً صديقتك
    serei sempre seu amigo. Open Subtitles أنا دائما سأكون صديقك..
    serei sempre a tua mãe. E tu serás sempre o meu filho. Open Subtitles انا سوف اكون دائما والدتك و انت ستكون دائما طفلى
    E não te preocupes, serei sempre o mesmo homem com quem casaste. Achas que seria esquisito se rapasse os pelos do peito? Alguns dos rapazes fazem-no. Open Subtitles ولا تخافي، سأكون دائما الرجل الذي تزوجت به. هل تعتقدين أنه سيكون من الغريب أن أحلق شعر صدري؟
    "serei sempre um vencedor e você um fracassado!" Open Subtitles سأكون دائما الرابح" "وانت ستكون دائما الخاسر
    Neste bar, serei sempre o tipo que foi abandonado no altar. Open Subtitles في هذه الحانة ,سأكون دائما الرجل الذي هُجِر على المذبح .
    serei sempre o seu Cavaleiro das Rosas mais dedicado. Open Subtitles سأكون دائما فارسك الاكثر اخلاصا
    E promete-me, sem importar o que eu te diga, serei sempre o teu Opa. Open Subtitles ... و أعدني ... مهما قلت لك سأكون دائما جدك ...
    Para ti serei sempre uma ladra ou traficante. Open Subtitles أنا سأكون دائماً سارقة أو مروجة مخدرات في عينيكِ
    Lembra-te de que serei sempre fiel Open Subtitles وتذكّري انني سأكون دائماً صادقاً
    Quer faça chuva ou faça sol Eu serei sempre a tua grande ajuda Open Subtitles ¶ "سواء كان الطقس مشمس أو ممطر، سأكون دائماً محبوبتك" ¶
    Por tua causa, serei sempre o homem que colocou o pai dela em perigo. Open Subtitles بسببك، سأكون دوماً الرجل الذي عرض والدها للخطر.
    Oliver, eu prometo que serei sempre seu amigo. Open Subtitles أعدك يا أوليفر سأكون دوماً صديقك
    Eu sou vosso filho. Eu serei sempre vosso filho. Open Subtitles أنا ابنكما ، سأكون دوماً ابنكما
    Eu sou e serei sempre uma Sérvia orgulhosa. Open Subtitles فأنا مازلت و سأظل دوماً صربية فخورة
    Eu serei sempre o Director. Open Subtitles أنا دائما المديـــــر
    serei sempre o teu pai. Open Subtitles انا سوف اكون دائما اباك.
    Quer gostes ou não... serei sempre a tua mãe. Open Subtitles ما إذا كنت ترغب في ذلك أم لا ن سوف أكون دائما أمك.
    E quando estou numa sala consigo, quer seja oval ou de outra forma, serei sempre uma funcionária, e o senhor será sempre o Presidente. Open Subtitles وعندما أكون بغرفة معك، بيضاوية أو بأي شكل... سأظل دائماً خبيرة سياسات وستظل أنت الرئيس.
    Barbie, enquanto trabalhares neste hospital, eu serei sempre teu superior. Open Subtitles باربي، طالما بقيتِ وعملتِ في هذا المستشفى، دائماً سأكون رئيسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus