"sereias" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحوريات
        
    • حوريات البحر
        
    • حوريات بحر
        
    • حوريّات
        
    • الحورية
        
    • حورية البحر
        
    • السيرانة
        
    Ele deixou-me pistas a apontar para uma história antiga de sereias. Open Subtitles ترك لي كل تلك الأدلّة المشيرة لقصّة قديمة عن الحوريات.
    Ele deixou-me pistas a apontar para uma história antiga de sereias. Open Subtitles ترك لي كلّ تلك الأدلّة المشيرة لقصّة قديمة عن الحوريات.
    Sim, as sereias falam as línguas conhecidas pelos homens... peixes, crustáceos... e muitas variedades de aves marinhas. Open Subtitles نعم , الحوريات يعرفن كل لغات البشر , السمك
    As sereias não são nada como se conta nas histórias. Open Subtitles الآن، حوريات البحر ليست كما هن في كتاب القصص
    As sereias dizem que ela se chama Jill Flagrante. Open Subtitles حوريات البحر تقول انها تدعى ريد هاندد جيل
    E ainda por cima, há sereias. Open Subtitles في كرسبي كريم بالإضافة .. هنالك حوريات بحر
    E quem desobedecer pode dirigir-se à prancha e rezar para que as sereias tenham pena da sua alma. Open Subtitles و أيّ شخصٍ يعصيها يستطيع القفز عن السفينة و يدعو أنْ تشفق حوريّات البحر على روحه
    A lenda diz... Que às vezes as sereias perdoam o homem. Open Subtitles الأسطورة تقول أن الحورية أحيانا تبقي رجلا وفي بعض الأحيان,
    Mas por sereias... é maluca. Open Subtitles إنها تهتم بتلك الأمور ..ولكن الحوريات.. هي المسيطرة
    sereias são fêmeas, filho. E lindas como um sonho do paraíso. Open Subtitles جميع الحوريات إناث يا بنيّ، وجميلات كجمال الفردوس،
    Lágrimas de tristeza nunca, sereias são duras demais para isso. Open Subtitles لا تذرف الحوريات دموع الحزن أبدًا، الحوريات أقوى من ذلك،
    Eu ouço as sereias a sair à luz do luar. A partir do momento que nos conhecemos, eu sabia que havia de acontecer algo entre nós. Open Subtitles لقد سمعت أن الحوريات تظهر فى ضوء القمر من اللحظة التى التقينا فيها
    Parecem sereias que saíram do mar. Open Subtitles كيف يمكن ان يكون هذا .أنهم مثل الحوريات الخارجات من البحر
    Haviam três pequenas ilhas, onde as pessoas acreditavam que as sereias viviam. Open Subtitles كانت 3 جزر صغيرة حيث كان الناس يؤمنون أن الحوريات تعيش هناك,
    sereias e humanos deveriam ter coexistido lado a lado. Open Subtitles كان من المفترض على البشر و الحوريات التعايش معاً
    Talvez as lendas de lobisomens e sereias sejam baseadas em realidades biológicas. Open Subtitles ربما أن أسطورة المستذئبين و حوريات البحر سوف تصبح حقائق علمية
    Não te preocupes. quando estiver cansado... as sereias ajudam-me. Open Subtitles لاتقلق.. عندماأكونمتعب ... فإن حوريات البحر تساعدني ...
    Se o Gancho tivesse capturado os irmãos de Wendy, as sereias estariam a par. Open Subtitles إذا هوك قد أسر إخوة ويندي، حوريات البحر تعرفن
    Lagartos voadores, leões-marinhos falantes, sereias. Open Subtitles سحالي طائرة، أسود بحر متكلمة، حوريات بحر
    À velocidade que as sereias nadam já deve estar lá. Open Subtitles بقياس سرعة سباحة حوريّات البحر على الأرجح وصلت الآن
    Deixaram sair uma das sereias do tanque! Open Subtitles إنظروا، لهذه الحورية وهي خارج المسبح
    Eu que tenho a sorte de agradar à mais bela das sereias... e a permissão para amá-la. Open Subtitles هل أنا أغار ؟ إن حورية البحر تحبنى و إن لى الحق أن أحبها فى المقابل
    Sim, por acaso, mas as sereias não são um mito. Open Subtitles في الواقع , أجل لكن "السيرانة" ليست أسطورة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus