"seria eu se" - Traduction Portugais en Arabe

    • سأكون إن
        
    • سأكون لو
        
    Claro. Que tipo de cristã seria eu se negasse abrigo a uma amiga que precisa? Open Subtitles بالطبع، أي مسيحية سأكون إن رفضت توفير ملجأ لصديقتي و هي في مأزق؟
    Que tipo de amiga seria eu se te atirasse para o abismo sem um pára-quedas? Open Subtitles أي نوع ما الأصدقاء سأكون إن رميت بك إلى الأعماق دون طوف؟
    - "Pela sua ajuda e conselhos." - "Penso em vocês como minhas filhas e que mãe seria eu se não desse às minhas maminhas..." Open Subtitles - لمساعدتك ونصائحك - أتخيل دائماً أنكن بناتي - أي الأمهات سأكون إن لم أعطي بناتي "أثداء"؟
    Mas, mesmo assim, que senhorio seria eu, se deixasse qualquer um chegar aqui e causar problemas? Open Subtitles أي نوع من الملاك سأكون لو سمحت لأي أحد أن يدخل ويسبب المشاكل؟
    Que tipo de irmão seria eu se não intercedesse? Open Subtitles أي نوع من الاخوه سأكون لو لم أحاول التدخل؟
    Que tipo de amiga seria eu se me prendesse ao acordo? Open Subtitles لكنْ أيّ صديقة سأكون إن تقيّدت بها؟
    E que marido seria eu se não cumprisse as minhas promessas? Open Subtitles وأي زوج سأكون إن لم أحافظ على وعدي؟
    Que monstro seria eu se impedisse o Neal Caffrey de ir a brunch de champanhe? Open Subtitles أي وحشٍ سأكون إن منعتُ (نيل كافري) عن دعوة لشرب النبيذ؟
    Que tipo de melhor amiga seria eu, se morresses antes do Stefan recuperar o irmão? Open Subtitles أيّ صديقة أعزّ سأكون إن متِّ قبلما يستعيد (ستيفان) أخاه؟
    Que mulher seria eu se deixasse o que quer que fosse meter-se no teu caminho? Open Subtitles حسناً يا (جيري) أيُّ نوعٍ من الزوجات سأكون إن وقفتُ في طريقك.
    Que espécie de pai seria eu se não fizesse tudo ao meu alcance para garantir que não morro? Open Subtitles أي نوع من الأباء سأكون لو أنني لم أفعل كل ما بوسعي للتأكّد أنني بخير؟
    Que tipo de padrinho seria eu se não oferecesse a minha casa? Open Subtitles أتفهم, ولكن أي وصيف سأكون لو لم أقدم لك أن تقوم به هنا؟
    Quem seria eu se não tentasse fazer disto um melhor sítio? Open Subtitles ماذا سأكون لو لم أحاول أن أجعلها أفضل؟
    Mas quem seria eu se virasse as costas a algum de vocês? Open Subtitles لكن من سأكون لو تخلّيت عن أيٍّ منكم؟
    Que soldado seria eu se morresse com balas na arma? Open Subtitles أي نوع من الجنود سأكون... لو مت و هنالك رصاصٌ في مسدسي؟ ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus