"sermão sobre" - Traduction Portugais en Arabe

    • محاضرة عن
        
    Não vou estar aqui... a dar-lhes um sermão sobre os valores da educação. Open Subtitles لن أقوم بالوقوف هنا لإعطائكم محاضرة عن قيم التعليم
    Alguém que nem é uma pessoa a dar-me um sermão sobre a maioria das pessoas. Open Subtitles شخص ما هو ليس حتى إنسان يعطينى محاضرة عن معظم الناس
    Não preciso de um sermão sobre como sustentar a família. Open Subtitles لا أريد محاضرة عن كيفية الإعتناء بعائلتي
    Bem, normalmente eu dar-te-ia um sermão sobre o livre arbítrio, mas tenho de admitir que era capaz de sair um bocado oco. Open Subtitles يفترض أن أعطيك محاضرة عن الحرية الشخصية حالاً لكني أعترف أن صوتي لن يكون مقنعاً جداً
    - Agrada-me pela sua maturidade. Vais dar-me um sermão sobre maturidade, rapaz das botas? Open Subtitles هل ستلقي علي محاضرة عن النضج يا فتى الحذاء الجلدي؟
    O que pensam que vou fazer, dar-lhe um sermão sobre resolução de conflitos sem violência? Open Subtitles , ما الذي يظنون أنه يمكنني قوله له أعطه محاضرة عن عدم العنف؟
    Não quero um sermão sobre emoções. - Por que não me impede? Open Subtitles لن أسمح لك بأن تلقي عليّ محاضرة عن مزايا الأحاسيس
    Dispensamos ouvir um sermão sobre o perigo de disparos em casa. Open Subtitles لا أحد يريد أن يسمع محاضرة عن أخطار إطلاق النار في البيت
    Se é um sermão sobre a minha falta de bom senso, há exemplos melhores. Open Subtitles ان اردت ان تعطيني محاضرة عن سوء الحكم فيبدو ان هناك امثلة اكثر ارتباطا
    A minha ex nunca me deixava pedir nada cru sem me dar um sermão sobre os perigos da E. coli. Open Subtitles طليقتي لم تسمح لي بطلب اي شيء نيء بدون ان تعطيني محاضرة عن بكتيريا الايكولاي
    Aguento tudo menos um sermão sobre harmonia matrimonial. Open Subtitles يمكنني تحمُل أيّ شئٍ ماعدا محاضرة عن التوافق الزوجي
    Eu podia vir aqui e fazer-te um sermão sobre responsabilidade, honra e coisas das quais não quero fazer-te sermão. Open Subtitles وآتي هنا، لأسمعكِ محاضرة عن المسؤولية والشرف وبعض الهراء الذي لا أود أن أقوله لكِ
    E eu aceito um sermão sobre vergonha nacional de muita gente, mas não do senhor. Open Subtitles يمكن أن أتلقى محاضرة عن مسائل العار الوطني من الكثير من الناس يا سيدي لكن ليس منك.
    Ele será sujeito a um sermão sobre os males da Ilha do Príncipe Eduardo, do país e do mundo - nessa ordem. Open Subtitles سيتوجب عليه حضور محاضرة عن مشاكل جزيرة الأمير إدوارد البلاد,والعالم-بهذا الترتيب.
    Vais fazer-me um sermão sobre responsabilidade? Open Subtitles هل تعطيني محاضرة عن المسؤولية ؟
    Não me dês um sermão sobre ética jornalística. Open Subtitles لا تلقي علي محاضرة عن الأخلاق الصحفية
    A última coisa que preciso de ti é de um sermão sobre tudo o que eu devia ser. Open Subtitles آخر شيء قد أريده منك... . هي محاضرة عن كلّ ما ينبغي أن يكون.
    Vais mesmo dar-me um sermão sobre abandono? Open Subtitles انت سوف تعطيني محاضرة عن التنازل ؟
    Por favor, não me dê um sermão sobre a minha filha. Open Subtitles أرجوك لا تعطني محاضرة عن ابنتي
    Veja cuidado com o sermão sobre moralidade. Open Subtitles اسمعي لا تعطيني محاضرة عن الأخلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus