Até à data, tem havido uma certa esquizofrenia na comunidade de doadores, quanto a como constituir os serviços básicos nos setores de pós-conflito. | TED | ولحد تاريخنا هذا ، هناك نوع من الإنفصام في مجتمع المتبرعين ، حول كيفية بناء الخدمات الأساسية في قطاعات مابعد الحرب |
Talvez haja quem defenda que os fundos seriam melhor empregados em serviços básicos para os desfavorecidos. | TED | سيكون هناك آخرون يقولون بأن الأموال سيكون من الأفضل صرفها على الخدمات الأساسية للمحرومين. |
Quase três quartos dizem não ter rendimentos para cobrir serviços básicos como comida, água, electricidade, e habitação decente. | TED | ما يقرب من ثلاثة أرباع يقولون أن دخلهم لا يغطي الخدمات الأساسية مثل الطعام والماء والكهرباء والسكن اللائق. |
Outra é o melhoramento dos serviços básicos, em especial na saúde, que é um desastre durante o conflito. | TED | وثانيها تطوير الخدمات الأساسية خصوصاً الصحة ، والتي تكون مهزلة خلال الحرب |
Esta é uma maneira de conseguir expandir os serviços básicos. | TED | إذا هذه طريقة لرفع مستوى الخدمات الأساسية |
Então, trabalhos, serviços básicos, e finalmente, governo transparente. | TED | إذا الوظائف ، الخدمات الأساسية ، وأخيراً حكومة نظيفة |
Ocupados todo o dia a tentar forncer os serviços básicos às pessoas. | Open Subtitles | مشغولون كل يوم محاولين تقديم الخدمات الأساسية للمواطنين |
Sem serviços básicos, não mantemos a lealdade do povo. | Open Subtitles | لن تحافظ على ولاء الشعب إذا لم توفّر الخدمات الأساسية |
Os moradores podem ficar, se não tiverem para onde ir, e os serviços básicos estarão disponíveis. | Open Subtitles | أنتم المقيمون أحرار بالبقاء إذا لمْ يكن لكم مكان آخر تذهبون إليه وسوف يتمّ توفير الخدمات الأساسية |
O foco na prestação de serviço básico através destas autoridades de serviço independentes teria recuperado os serviços básicos dos seus níveis catastróficos. E teria transmitido às pessoas comuns o sentimento de que o governo estava a fazer alguma coisa útil. | TED | التركيز على توصيل الخدمات الأساسية من خلال هذه الجهات الخدمية المستقلة والتي أنقذت الخدمات الأساسية من حالاتها المأساوية وحتما ستعطي الناس العاديون الأحساس بأن الحكومة كانت تفعل شيئا نافعاً |
Os serviços básicos foram interrompidos devido a uma floresta inesperada. | Open Subtitles | "الخدمات الأساسية تم تعطيلها..." -بسبب غابة غير متوقعة..." ." |
Eu sei que são tempos difíceis para Agrestic, os vossos impostos a diminuir enquanto que o custo de preservação de serviços básicos está a aumentar. | Open Subtitles | أعلم أن (أجرستيك) تمر بأوقات صعبة الآن قاعدتكم الضريبية تنكمش بينما كلفة الخدمات الأساسية ترتفع |
Os serviços básicos. | Open Subtitles | الخدمات الأساسية. |