Só espero que me permita expiar servindo a sua vontade até ao fim dos meus dias. | Open Subtitles | اتمني ان تسمحي لي فقط بالتعويض عن ذلك بخدمة رغبتك لبقيه ايام حياتي. |
Alguns nobres constroem fortunas com trabalho duro, ou servindo a Coroa. | Open Subtitles | بعض النبلاء يجمعو ثروتهم بالعمل الشاق أو بخدمة العرش |
Alguém que pensava que servindo o seu país o melhor que sabia, poderia ser capaz de se reencontrar. | Open Subtitles | شخصٌ ظنَّ أنه ... بخدمة بلده بأقصى ما يُمكنه، ربما يتسنى له إيجاد نفسه ثانيةً |
Que passou a vida toda no Paquistão servindo a minha família... e nunca pediu nada em troca. | Open Subtitles | قضت حياتَها الكاملةَ في باكستان في خِدْمَة عائلتي... ولمَ تطلب أيّ شئِ بالمقابل. |
Bem, no momento o Tomin está lidando com o fato de que passou a sua vida servindo a falsos deuses. | Open Subtitles | حَسناً، في الوقت الحاضر، تومين ) سيأتى بحقيقةِ ) أنّه يُكرّسُ حياتَه فى خِدْمَة الآلهةِ الخاطئةِ |
Veremos o que andaram servindo nos últimos cinco anos. | Open Subtitles | فلنر ما الذي كانوا يقدمونه طوال السنوات الخمس الأخيرة. |
Achais que estes escravos terão vidas melhores servindo o Kraznys e outros como ele, ou servindo a vós? | Open Subtitles | هل تعتقدين , أي حياة سيحصل عليها هؤلاء العبيد أفضل بخدمة " كرانزي " أم بخدمتكِ ؟ |
Não, estavam servindo. | Open Subtitles | لا كانوا يقدمونه |