"seu barco" - Traduction Portugais en Arabe

    • قاربك
        
    • قاربه
        
    • مركبك
        
    • القارب الخاص بك
        
    • سفينتك
        
    • سفينته
        
    • قاربكم
        
    • مركبه
        
    • غواصته
        
    • قاربة
        
    • قاربكَ
        
    • قاربها
        
    • غواصتك
        
    • بزورقك
        
    • بقاربك
        
    - aquela sucata é o seu barco? - Tem um melhor? Open Subtitles تلك الكومة من الزبالة هى قاربك هل لديكى واحد افضل؟
    Freccia, não posso. Estou a trabalhar no seu barco. Open Subtitles لاأستطيع القيام بذلك 00أنا أعمل على صنع قاربك
    Como sabia onde encontrá-la se o seu barco acabara de chegar? Open Subtitles كيف عرف مكانها, وقد كان قاربه قد وصل للتو هنا
    Um gajo está no seu barco, no meio do oceano e ele vê um pequeno cão preto. Open Subtitles كان هناك رجل على قاربه في وسط المحيط وراى جرواً اسود
    Sabe algo... diferente, Capitão. Onde o levou no seu barco? Open Subtitles مالم تعرف شيئا آخر مختلفا يا كابتن أين أخذته فى مركبك ؟
    Sr. White, vamos precisar de ver o seu barco. Open Subtitles السيد الأبيض، نحن ستعمل الحاجة لنلقي نظرة على القارب الخاص بك.
    Selaremos um pacto para garantir que seu barco virá com nós. Open Subtitles نعم؛ سوف نضع التعهدات وفقط لضمان أن سفينتك جاءت لمساعدتنا
    O seu barco foi atacado pelo Infame Pirata Roberts, que nunca deixava os seus reféns vivos. Open Subtitles تعرضت سفينته للهجوم من القرصان روبرتس الرهيب و الذى لم يكن من طباعه أن يترك أسيرا على قيد الحياه
    Encoste o seu barco. Baixem as armas! Open Subtitles اتركوا قاربكم وتعالوا واخفضوا أسلحتكم يا رجال
    O seu barco consegue chegar á ilha sem as peças? Open Subtitles هل يستطيع قاربك ان يصل الى هذه الجزيرة بدون اجزاء الماكينات؟
    - M. Blatt, gostaria de saber porque o seu barco estava ancorado perto de Pixy Cove no dia anterior à morte de Arlena Stuart. Open Subtitles سيد بلات, انى اريد سؤالك, لماذا كان قاربك يُبحر مقابل شاطئ بيكسى كوف فى اليوم السابق لوفاة ارلينا ستيوارت ؟
    seu barco precisa mesmo ser tão grande? Open Subtitles دارلنجتون, هل ينبغى أن يصبح قاربك كبيرا لهذه الدرجة ؟
    Temos a arma do crime e vestígios do seu barco. Open Subtitles نحن لدينا سلاح الجريمة قمنا بتقفي أثر الدليل من قاربك
    Depois uma luz enorme brilha sobre o seu "barco" Open Subtitles ثم يسطع ضوء هائل نحو الأسفل على قاربك
    Tesla desenvolveu o seu barco telecomandado em 1898, patenteou-o e pensou-o como um instrumento para a guerra. Open Subtitles طور تيسلا قاربه الاسلكي عام 1898 وحصل علي براءة اختراعه وظن انه قد يكون اداه تستخدم في الحروب
    E o meu avô poderia finalmente terminar o conserto do seu barco. Open Subtitles و جدي سيتمكن اخيراً من الإنتهاء من قاربه
    seu barco afundou-se Eu estava a tentar a evitar as pedras. Open Subtitles لقد غرق قاربه كنت أحاول أن أتقادى الصخور
    Prepare o seu barco. É grande e rápido, talvez o deixemos pra trás. Open Subtitles شغل مركبك.أنه الأكبر و الأسرع نحن ربما نجتازه
    Assegure-se que o seu barco não meta água e vá com a corrente. Open Subtitles تأكد من القارب الخاص بك لا تسرب والذهاب مع تدفق.
    Não percebeu que o homem que raptou o seu barco hoje é o mesmo que o fez como refém há dois anos? Open Subtitles ، لم تلاحظ أن الرجل ، الذي أخذ سفينتك رهينة اليوم هو نفس الرجل الذي أخذك رهينة منذ سنتين ؟
    Quando estávamos preparados para sair, encontramos esse artigo... sobre um velejador espanhol que tinha sido resgatado em uma ilha deserta depois de seu barco ter naufragado, 3 anos antes. Open Subtitles في الوقت الذي كنا نستعد فيه للرحيل أنا وفين وجدنا هذه المقالة عن بحّار إسباني الذي أنقذ من جزيرة مهجورة بعد أن غرقت سفينته منذ ثلاث سنوات.
    seu barco está a 65 km da costa. Open Subtitles يبعد قاربكم 40 ميلاً عن الساحل
    É o mesmo porto que a vítima ancorou o seu barco. Open Subtitles إنه الميناء ذاته حيثت أوقفت الضحية مركبه
    Se tivéssemos disparado então, teria perdido o seu barco. Open Subtitles اذا اطلقنا التوربيدو هناك كان هذا الرجل سيفقد غواصته
    Morreu quando um avião caiu em Roadwave, e afundou o seu barco. Open Subtitles لقد قتل الشهر الماضي في حادثة قارب موجة عالية حطمت قاربة
    A primeira coisa que os turistas perguntam: "O seu barco tem sonar?" Open Subtitles أول شيء بسأله السياح هل قاربكَ به سونار؟
    Aí vem a Baronesa no seu barco! Open Subtitles هاهي البارونة قادمة على متن قاربها
    Isto é o seu barco, Misha. Open Subtitles هذه غواصتك, ميتشا
    - "Reme, reme seu barco". Open Subtitles "جّدِّف، جّدِّف، جَدِّف بزورقك." "جَدِّف، جَدِّف، جَدِّف بزورقك.
    não podes esperar que eu trabalhe todo dia e faça compras... enquanto Tu surfa a lnternet e sonha com seu barco. Open Subtitles لا تتوقع مني ان اعمل كل يوم ثم اذهب لاتسوق بينما تشاهد انت زبالة علي الانترنت وتحلم بقاربك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus