30 anos de histórias de guerras de merda só para deixar morrer o seu companheiro. | Open Subtitles | 30 سنه من قصص الحرب اللعينه وفى النهايه ترك زميله ليقتل |
30 anos de histórias de guerras de merda só para deixar morrer o seu companheiro. | Open Subtitles | 30 سنه من قصص الحرب اللعينه وفى النهايه ترك زميله ليقتل |
Enquanto ela sai para ir buscar água, a cria revela um lado negro na sua relação com o seu companheiro de ninho. | Open Subtitles | بينما تنطلق لإحضار الماء، فإنه يكشف عن الجانب المظلم للعلاقة مع زميله في العش. |
O seu companheiro sabia tudo sobre isso. | Open Subtitles | لقد عرف رفيق زنزانتكِ كلّ شيءٍ حيال ذلك. |
O seu companheiro, Leo Carras, está sob mandado judicial depois da morte do seu irmão que morreu atingido depois de um alegado pacto de suicídio com o Leo. | Open Subtitles | رفيقها, ليو كاراس يتلقى العلاج بطلب من المحكمة بسبب موت اخيه |
Senhoras e senhores, o Andy diz... que o seu companheiro engravidou a Sarah quando ela tinha os olhos tapados. | Open Subtitles | سيداتي و سادتي، يدّعي آندي أن شريكه في السكن مارس الجنس مع ساره بينما لم تكُن تنظُر |
- homem ou mulher - que não queira usar que não esteja a contar com os ardis que pode tentar junto do seu companheiro. | Open Subtitles | الذي لا يضع عينه علي في الواقع أنها تعتمد على الحيل التي يمكنهم تجربتها علي شركائهم |
Cada um com o seu companheiro empurrará um tijolo... no fundo da piscina, ida e volta. | Open Subtitles | انت وشريكك ستقومان بدفع الطوبة على طول قاع المسبح، للأسفل والخلف |
"Então o Cyrus Beene é suspeito no assassinato do seu companheiro da corrida?" | Open Subtitles | اذا، سايروس بين هو المشتبه فيه في قتل زميله المترشح؟ |
Dizem que paralizou e deixou que o seu companheiro apanha-se um balásio. | Open Subtitles | لم يستطع ان يطلق النار وترك زميله ليموت |
Dizem que paralizou e deixou que o seu companheiro apanha-se um balásio. | Open Subtitles | لم يستطع ان يطلق النار وترك زميله ليموت |
Recordo-me do dia em que o seu companheiro, o seu melhor amigo, foi morto no cumprimento do dever. | Open Subtitles | أتذكر يوم ... سقط زميله و أفضل أصدقاءه في الخدمة |
Deve ser muito especial para ele, passar o dia de São Valentim com alguém que não o seu companheiro de cela. | Open Subtitles | {\1cH0080ffff}ربما هذا مميز جداً بالنسبة له , قضاء عيد الحب مع شخص غير زميله بالزنزانة |
Com o seu companheiro de viajens, regresariam ao fim de 15 días. | Open Subtitles | مع زميله الاخر وكانا سيعودون بعد اسبوع |
É o Oscar Ramirez, o seu companheiro de cela. | Open Subtitles | هذا هو أوسكار راميريز، زميله زنزانته. |
O seu companheiro sabia tudo sobre isso. | Open Subtitles | لقد عرف رفيق زنزانتكِ كلّ شيءٍ حيال ذلك. |
E como aquela mulher encontrou conforto no seu companheiro robótico, não o achei extraordinário. Achei um dos momentos mais dolorosos e complicados nos meus 15 anos de trabalho. | TED | وبينما كانت تلك المرأة تشعر بارتياح مع رفيقها الإنسان الآلي، لم أكن أجد ذلك رائعا؛ وجدتها واحدة من أكثر اللحظات الموجعة وأعقدها خلال سنواتي ال15 في العمل. |
Lady Lara Brazenhat e o seu companheiro... o incomparável... o célebre... o realmente incrível... | Open Subtitles | الآنسة "لارا بريزنهات" و رفيقها الشجـــاع الذي لا يضاهى الشهير |
O seu companheiro é Zachary Hawthorne, um desistente do liceu que é próximo do Masterson. | Open Subtitles | نظن أن شريكه هو ،)زاكري هوثورن) راسب بالثانوية وأبقى (علاقة قريبة من (ماسترسون |
- homem ou mulher - que não queira usar que não esteja a contar com os ardis que pode tentar junto do seu companheiro. | Open Subtitles | ذكر أو انثي الذي لم يضع عيناه علي في الواقع أنها تعتمد على الحيل التي يمكنهم تجربتها علي شركائهم |
Você e o seu companheiro irão observar uma experiência psicológica em progresso. | Open Subtitles | أنت وشريكك سوف تراقبون تجربة نفسية في هذا الوقت |