"seu consentimento" - Traduction Portugais en Arabe

    • موافقتك
        
    • بموافقته
        
    • رضاها
        
    • موافقتكِ
        
    • موافقتها
        
    • موافقتهما
        
    Assim seja. Vai ser feito sem o seu consentimento. Open Subtitles فليكن ذلك،ثم يجب القيام بذلك من دون موافقتك
    Não vai demorar que tentem tirar das suas mãos sem o seu consentimento, como dizemos. Open Subtitles قد لا يكون طويلا قبل أن يحاول شخص ما لإزالتها من أيديك دون موافقتك هل سنقول
    Como é que o Smith teve uma visita pessoal sem o seu consentimento ou assinatura? Open Subtitles أيها الآمر، كيف تمكن سميث من تدبير أمر زيارة من دون موافقتك أو توقيعك؟
    O meu pai nunca dará o seu consentimento. Open Subtitles أبي لم يصرح بموافقته
    Você se casou com a filha Safia para um de seus homens sem o seu consentimento ou presença de seu tutor. Open Subtitles من أنكم زوجتكم ابنتها صفية من أحد أفرادكم دون رضاها ودون حضور ولي أمرها
    Basicamente, aí diz que você consente voluntariamente e inequivocamente que foi aconselhada das consequências legais deste abandono, que entende que o seu consentimento é irrevogável, e que assim que assinar estes papéis, todos os direitos paternais serão acabados. Open Subtitles تصريح أساسي بأنكِ موافقة طوعاً و بشكل صريح بأنه تم تبليغكِ بشأن العواقب القانونية لهذا التخلّي و أنكِ مدركة بأنّ موافقتكِ غير قابلة للنقض
    Ela não iria ficar feliz se as tuas me tocassem sem o seu consentimento. Open Subtitles لن تسر أن ترى يديك توضعان عليّ بدون موافقتها
    Na presença de Deus, Peter e Juliet deram o seu consentimento e proferiram os seus votos matrimoniais. Open Subtitles امام الرب اعربَ كلن من بيتر وجوليت عن موافقتهما واخذا الزواج كعهد فيما بينهما
    Gostaria do seu consentimento antes de dar a ordem. Open Subtitles أفضل أن آخذ موافقتك بدلا من أن أتقدم بطلب رسمي
    Portanto, se tivermos o seu consentimento, processarei uma declaração de non compos mentis, e poderá ir embora. Open Subtitles اذا استطعنا ان ناخذ موافقتك ,ميكي سوف اعلن ان تشخيصك غير مالك لقواه العقلية، ومن مصلحتك الذهاب
    Necessita de ser operada. Só preciso do seu consentimento. Open Subtitles إنها تحتاج لجراحة أنا فقط أحتاج إلى موافقتك الموثقة
    Seja como for, preciso do seu consentimento para mover o dinheiro. Open Subtitles مهما تنوي أن تفعل، أحتاج موافقتك لنقل المال سنغافورة ليست آمنة
    Nunca o sujeitaríamos a outra fusao sem o seu consentimento. Open Subtitles لَنْ نُخضعَك لدمج آخرِ بدون موافقتك
    Não proferirei uma palavra sem o seu conselho, sem o seu consentimento. Open Subtitles لن أنطق بكلمة بدون نصيحتك ... و بدون . موافقتك
    Detetive Britten, temos o seu consentimento para revistar a sua casa e o seu carro? Open Subtitles هذا يكفى محقق بريتين هل لدينا موافقتك - لنبحث فى منزلك و سيارتك؟
    Pensava que estava a negociar no território de Mr. O'Donnell com o seu consentimento. Open Subtitles أعتقد بأنني كنتُ أقوم بأعمالٍ في منطقة السيد (أودانل) وذلك بموافقته
    Em relação à sua filha Safia... quem você se casou sem o seu consentimento para um de seus homens jovens... Open Subtitles على ابنتها صفية التي زوجتموها بدون رضاها لأحدشبابكم...
    O caminho da sua vida mudou, sem o seu consentimento. Open Subtitles طريق حياتكِ تغيّر.. بدون موافقتكِ
    A vida da paciente pode depender do seu consentimento. Open Subtitles إن حياة المريضة قد تتوقف على موافقتها
    Ela não queria casar sem o seu consentimento. Open Subtitles ما كانت لتتزوج منى بدون موافقتهما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus