Assim seja. Vai ser feito sem o seu consentimento. | Open Subtitles | فليكن ذلك،ثم يجب القيام بذلك من دون موافقتك |
Não vai demorar que tentem tirar das suas mãos sem o seu consentimento, como dizemos. | Open Subtitles | قد لا يكون طويلا قبل أن يحاول شخص ما لإزالتها من أيديك دون موافقتك هل سنقول |
Como é que o Smith teve uma visita pessoal sem o seu consentimento ou assinatura? | Open Subtitles | أيها الآمر، كيف تمكن سميث من تدبير أمر زيارة من دون موافقتك أو توقيعك؟ |
O meu pai nunca dará o seu consentimento. | Open Subtitles | أبي لم يصرح بموافقته |
Você se casou com a filha Safia para um de seus homens sem o seu consentimento ou presença de seu tutor. | Open Subtitles | من أنكم زوجتكم ابنتها صفية من أحد أفرادكم دون رضاها ودون حضور ولي أمرها |
Basicamente, aí diz que você consente voluntariamente e inequivocamente que foi aconselhada das consequências legais deste abandono, que entende que o seu consentimento é irrevogável, e que assim que assinar estes papéis, todos os direitos paternais serão acabados. | Open Subtitles | تصريح أساسي بأنكِ موافقة طوعاً و بشكل صريح بأنه تم تبليغكِ بشأن العواقب القانونية لهذا التخلّي و أنكِ مدركة بأنّ موافقتكِ غير قابلة للنقض |
Ela não iria ficar feliz se as tuas me tocassem sem o seu consentimento. | Open Subtitles | لن تسر أن ترى يديك توضعان عليّ بدون موافقتها |
Na presença de Deus, Peter e Juliet deram o seu consentimento e proferiram os seus votos matrimoniais. | Open Subtitles | امام الرب اعربَ كلن من بيتر وجوليت عن موافقتهما واخذا الزواج كعهد فيما بينهما |
Gostaria do seu consentimento antes de dar a ordem. | Open Subtitles | أفضل أن آخذ موافقتك بدلا من أن أتقدم بطلب رسمي |
Portanto, se tivermos o seu consentimento, processarei uma declaração de non compos mentis, e poderá ir embora. | Open Subtitles | اذا استطعنا ان ناخذ موافقتك ,ميكي سوف اعلن ان تشخيصك غير مالك لقواه العقلية، ومن مصلحتك الذهاب |
Necessita de ser operada. Só preciso do seu consentimento. | Open Subtitles | إنها تحتاج لجراحة أنا فقط أحتاج إلى موافقتك الموثقة |
Seja como for, preciso do seu consentimento para mover o dinheiro. | Open Subtitles | مهما تنوي أن تفعل، أحتاج موافقتك لنقل المال سنغافورة ليست آمنة |
Nunca o sujeitaríamos a outra fusao sem o seu consentimento. | Open Subtitles | لَنْ نُخضعَك لدمج آخرِ بدون موافقتك |
Não proferirei uma palavra sem o seu conselho, sem o seu consentimento. | Open Subtitles | لن أنطق بكلمة بدون نصيحتك ... و بدون . موافقتك |
Detetive Britten, temos o seu consentimento para revistar a sua casa e o seu carro? | Open Subtitles | هذا يكفى محقق بريتين هل لدينا موافقتك - لنبحث فى منزلك و سيارتك؟ |
Pensava que estava a negociar no território de Mr. O'Donnell com o seu consentimento. | Open Subtitles | أعتقد بأنني كنتُ أقوم بأعمالٍ في منطقة السيد (أودانل) وذلك بموافقته |
Em relação à sua filha Safia... quem você se casou sem o seu consentimento para um de seus homens jovens... | Open Subtitles | على ابنتها صفية التي زوجتموها بدون رضاها لأحدشبابكم... |
O caminho da sua vida mudou, sem o seu consentimento. | Open Subtitles | طريق حياتكِ تغيّر.. بدون موافقتكِ |
A vida da paciente pode depender do seu consentimento. | Open Subtitles | إن حياة المريضة قد تتوقف على موافقتها |
Ela não queria casar sem o seu consentimento. | Open Subtitles | ما كانت لتتزوج منى بدون موافقتهما |