Dois pacientes sob seu cuidado morreram com sintomas idênticos. | Open Subtitles | اثنين من المرضى تحت رعايتك توفيا بأعراض مماثلة. |
Dr. você começou por aplicar os métodos descritos no seu livro a pacientes ao seu cuidado, certo? | Open Subtitles | طبّقتَ الطرقَ أولاً التى بكتابِكَ على المرضى تحت رعايتك الخاصّةِ؟ |
Ele não ia achar que um artigo sobre o seu cuidado e tratamento dos seus animais aposentados era bom para os negócios? | Open Subtitles | ألن يعتبر مقالاَ عن رعايتك واهتمامك لخيول السباق المتقاعدة مفيد لعمله ؟ |
Obrigado pelo seu cuidado. | Open Subtitles | شكرا لقلقك |
Obrigado pelo seu cuidado. | Open Subtitles | شكرا لقلقك |
E caiu e quase perdeu um olho, enquanto estava ao seu cuidado. | Open Subtitles | وسقط وكان سيفقد عينه خلال فترة حضانتك |
Ela faz parte duma investigação em curso. Estava há 3 meses sob o seu cuidado. | Open Subtitles | إنها جزء من تحقيق جار، لقد كانت تحت رعايتك منذ 3 أشهر. |
Mas ele deixou este gato, o gato dele, ao seu cuidado? | Open Subtitles | ولكنّه ترك هذه القطة معك قطته تحت رعايتك ؟ |
O Marco esteve ao seu cuidado por quanto tempo? | Open Subtitles | كان ماركو في رعايتك لكم كم الوقت؟ |
Espere. Diz aqui que ele estava sob o seu cuidado. | Open Subtitles | انتظري ، يقول أنه كان تحت رعايتك |
Talvez alguém com quem tenha crescido ao seu cuidado. | Open Subtitles | ربما شخص آخر نشأ في رعايتك |
Pelo menos poderei suportar o exílio mais um pouco... sabendo que a Susannah se encontra a salvo ao seu cuidado. | Open Subtitles | على الأقل يمكنني أن أحتمل منفاي مدة أطول.. بمعرفتي أن (سوزانا) بخير تحت رعايتك |
Crianças que estavam ao seu cuidado. | Open Subtitles | الطفل سيكون تحت رعايتك |
Sabemos que um golfinho sob o seu cuidado... foi sequestrado. | Open Subtitles | "نعرف بإختطاف دلفين في رعايتك" |
Muito bem. Deixo-o ao seu cuidado. | Open Subtitles | حسناً سأدعه في رعايتك |
Muito bem. Deixo-o ao seu cuidado. | Open Subtitles | حسناً سأدعه في رعايتك |
Homens ao seu cuidado. | Open Subtitles | رجال تحت رعايتك |