"seu editor" - Traduction Portugais en Arabe

    • محررك
        
    • ناشركِ
        
    • محررها
        
    • للناشر
        
    • ناشر
        
    Telefonei ao seu editor. Open Subtitles اتصلت بالصحيفه و طلبت مكالمة محررك
    J.R., o seu editor E Luce é Henry R. Luce, o maior publicador intelectual do século XX. Open Subtitles جي آر " هو محررك " " و " لويس " هو " هنري آر لويس أكبر ناشر مثمر للقرن العشرين
    - Falo com o seu editor, se for preciso. Open Subtitles سأتكلم مع محررك إن إضطررت
    O seu editor deu-te outra hipótese pois teve outra grande ideia para um livro. Open Subtitles صحيح، إذاً أعطاكِ ناشركِ فرصة أخرى لأنّكِ تملكين فكرة كبيرة أخرى لكتابكِ.
    Eu sou o seu editor. Não parece nada suspeito sobre isso. Open Subtitles أنا محررها , لا شيء مشبوه بهذا
    Para o seu editor, "jeito" significa tirá-la daqui. Open Subtitles للناشر الخاص بك ، "مفيد" يعني / / الحصول على خروجك من هنا.
    Eu soube que o seu editor cortou na sua matéria, então... Open Subtitles -لقد سمعت أن محررك قد أخبرها القصة لذلك
    Eu pensei que seu editor acreditava nessa criança. Open Subtitles ظننت أن محررك صدق الفتى
    Talvez, se o seu editor insistir nisso, Open Subtitles بما أن محررك يصر على ذلك
    - O que diz o seu editor? - Para desistir. Open Subtitles ماذا يقول محررك - أن أدعها -
    Um dos meus espiões... disseram que viram seu editor ontem á noite... jantando com Talia Greene, da "Harper's Bazaar". Open Subtitles إحدى جواسيسي قالوا إنهم رأوا ناشركِ ليلّة أمس... يتناول العشاء مع (تاليا جرين) من سوقِ عازفِ القيثارة.
    Falei com o seu editor. Open Subtitles تحدثتُ إلى ناشركِ...
    Ela escuta sempre os seus instintos, e jamais o seu editor. Open Subtitles هو إنها تستمع لإحساساتها وليس للناشر
    Quanto a Adele Blanc-Sec, cujo sentido de humor não vos podia escapar, tinha já partido para novas aventuras, menos monstruosas e muito mais exóticas, visto que o seu editor a mandou para o Perú, afim de desvendar o mistério dos últimos Incas. Open Subtitles أما بالنسبة لأديل بلانكسك وإحساسها بالفكاهة كانت ستبدأ مغامرة جديدة لن تكون أقل وحشية وغرابة عن سابقتها لبيرو التي أرسلها ناشر كتبها لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus