"seu esforço" - Traduction Portugais en Arabe

    • جهوده
        
    • جهدك
        
    • جهودك
        
    • جهودهم
        
    • الجهد
        
    • لجهودك
        
    O seu esforço para tornar Serge num senhor tornou-se mais do que um acto de boa vontade; Open Subtitles جهوده لتحويل سرج إلى رجل محترم أصبح أكثر من إنجاز مشرف
    Mas todo o seu esforço foi consequência do seu ofício. Open Subtitles لكن كل جهوده كانت في سياق مكتبه
    Não pode deixar de rir em seu esforço inútil para ganhar Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن الضحك على جهدك العديم الفائدة للفوز
    Claro que admiramos seu esforço mas esta sendo egoista. Open Subtitles بالطبع , كلنا نقدر جهودك , ولكن آخطئت بالخذلان ببعض الجوانب
    Eles já não são capazes de manter o seu esforço de guerra, e isto forçou-os a sentarem-se à mesa das negociações. Open Subtitles لم يعد لديهم القدرة على مواصلة جهودهم الحربية, وهذا أجبرهم للجلوس على طاولة المفاوضات.
    Vou mandar um bilhete a descrever o seu esforço. Open Subtitles سوف أبعث له رسالة شخصية تصف الجهد الذي تبذلينه
    É necessário, para mostrar a minha gratidão pelo seu esforço. Open Subtitles هذا ضروري بالنسبة لي لأعبر لك عن مدي تقدري لجهودك
    E penso que devíamos dar os parabéns ao Cocas, pelo seu esforço. Open Subtitles وأظن أنه يجدر بنا تهنئة "‏كيرميت"‏ على جهوده
    "no seu esforço de restabelecer a paz, Open Subtitles "في جهوده لاسترجاع السّلام0000"
    Obrigado, Dra. Saroyan, e aprecio o seu esforço em ajudar-me a ficar confortável no trabalho, depois da minha estadia no manicómio. Open Subtitles (لماذا، شكراً لكِ، دكتور (سارويان وأنا أقدر جهدك لمساعدتي كي أشعر بالراحة في العمل بعد مهمّتي في مستشفى المجانين
    A sorte vai chegar com o seu esforço Open Subtitles # وسيخضع الحظّ لخاطر جهدك # # وستجده وفورًا يلين # # ! منافسة، منافسة، هيّا #
    O governo egípcio está-lhe muito agradecido e quer recompensá-lo pelo seu esforço, evidentemente. Open Subtitles الحكومة المصرية ممتنة وستعوضك عن جهودك بالتأكيد
    Depois de todo o seu esforço para o impedir de queimar Nova Iorque, mesmo no dia do julgamento, escolhe incapacitar o caso do governo? Open Subtitles بعد كل جهودك , لأيقاف ذلك الخائن من أحراق مدينة نيويورك , انت , على اليوم بذاته ليوم المحكمة
    Graças a todo o seu esforço, estou pronto para reabrir a Truth, consigo ou sem si. Open Subtitles كل ذلك تم بسبب جهودك الحثيثة أنا مستعد لإعادة فتح الملهى بك أو بدونك
    A má notícia é que ignorar o desempenho das pessoas é quase tão mau como destruir o produto do seu esforço diante dos seus olhos. TED الأخبار السيئة أنّ إهمال إنجازات الأفراد هي تقريباُ بسوء تقطيع جهودهم أمام أعينهم .
    Quando nos faltar o fruto do seu esforço, sentiremos falta deles. Open Subtitles وحين نفتقر لثمار جهودهم هنا سوف نفتقدهم
    Veja, por seu esforço, eu vou te dar dez minutos adicionais para responder a minha pergunta. Open Subtitles سأعطيك 10 دقائق إضافية لهذا الجهد. 10 دقائق اضافية للرد على سؤالي.
    Muito obrigado por todo o seu esforço. Open Subtitles شكرا لك كثيرا لجهودك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus