"seu habitat" - Traduction Portugais en Arabe

    • بيئته
        
    • بيئتها
        
    • بيئتهم
        
    • موطنه
        
    • موطنهم
        
    • بيئتِهم
        
    • لموطنه
        
    Vou fazer a narração inicial e então vamos lentamente para dentro e apanhamos essa criatura incrível no seu habitat natural, está bem? Open Subtitles المقدمة ستكون بان نعلن عنها و سندخل خلسةً إلى داخل الكهف ,و نصور هذا المخلوق المدهش في بيئته الطبيعية, اتفقنا؟
    Um mamífero da nossa lista de animais em via de extinção pode perder o seu habitat com a nova construção. Open Subtitles حيوان من الحيونات المعرضة للإنقراض قد يفقد بيئته مع هذه الإنشاءات الجديدة
    Nós pegamos nelas e retiramo-las do seu "habitat" natural, metemo-las em placas de cultura, e esperamos que elas funcionem. TED نقوم باستخراجها من بيئتها الأصلية، نرميها إلى إحدى هذه الأطباق، ثمّ نتوقّع منها العمل.
    Esta é a borboleta azul "Xerces", que ficou extinta quando perdeu o seu habitat no parque Golden Gate. TED هذه فراشة زيرسيس الزرقاء، التي انقرضت عندما فقدت بيئتها في حديقة جولدن جيت.
    ...esforços contínuos para preservar o seu habitat garantirão a sobrevivência das gerações vindouras. Open Subtitles عندما تستمر الجهود للمحافظة على بيئتهم سوف يضمن البقاء للأجيال القادمة
    Agora não vai ser capaz de voltar ao seu habitat natural! Open Subtitles والآن لن يتمكّن مِن العودة إلى موطنه الطبيعي.
    O seu habitat no Árctico é cada vez mais vulnerável às alterações climáticas e este ano tem havido ainda menos gelo que o normal. Open Subtitles موطنهم القطبي معرّض بازدياد للمناخ المتغيّر وهذه السنة، كان هناك ثلج أقلّ من الطبيعي
    Se o seu habitat natural são temperaturas sub-árticas, então têm de ter uma fisiologia muito especial, certo? Open Subtitles إذا كانت بيئته طبيعية فى درجات الحرارة المنخفضة إذن فستتواجد لديه ميزات فسيولوجية خاصة , أليس كذلك؟
    Não. Uma tartaruga em perigo não pode ser removida do seu habitat natural. Open Subtitles الغيلم المهدّد بالانقراض لا يجب أن يُنتزعَ من بيئته الطبيعيّة
    Biocientistas comprovaram que quando vocês removem um animal do seu habitat natural, como, por exemplo, o pinguim-gentoo. Open Subtitles علماء الأحياء قد إكتشفوا أنه عندما تنقل حيواناً ...من بيئته الأصلية على سبيل المثال ...البطريق
    Vai fazer um desvio para ver o pai no seu habitat natural. Open Subtitles ستغير طريقها لرؤية أبيها، في بيئته الطبيعية
    A grande questão agora é como é que estes animais regressarão ao seu habitat natural. Open Subtitles السؤال الان كيف ستعود هذه الحيوانات الى بيئتها الطبيعية ؟
    Estas criaturas são incrivelmente tímidas e acostumadas ao seu habitat natural. Open Subtitles هذه المخلوقات خجولة للغاية وقد تعودت على بيئتها الطبيعية
    Mas pelo lado bom, o espécime foi devolvido ao seu habitat natural. Open Subtitles ،لكن الجانب الإيجابي .تم إعادة العينة إلى بيئتها الطبيعية
    Bom, retiradas do seu habitat natural, até a mais dócil das criaturas se torna agressiva, especialmente quando se sentem encurraladas. Open Subtitles عندما تأخذهم من بيئتهم حتّى أكثر المخلوقات ألفة يمكنها أن تصبح وحشيّة خصوصاً عندما تقيّدها
    E ele viaja por todo o mundo... a tirar fotos de animais no seu habitat natural. Open Subtitles إنه يسافر كثيراً حول العالم يلتقط صور الحيوانات في بيئتهم الطبيعية
    Um Genius espertalhithicus no seu habitat natural... solitária, como sempre. Open Subtitles الانسان المعقد في موطنه الطبيعي وحيد كالعادة- هذه ملكي-
    Para Andrew, Marcus e George, conhecer cada palmo de seu habitat montanhoso possibilita que alimentem suas famílias. Open Subtitles بالنسبةلــأندرو,ماركوسوجورج ، معرفة كل إنج من موطنهم الجبلي يُمكِّنهم من إطعام عائلاتهم.
    No seu habitat, foram geograficamente limitadas. Open Subtitles لكن في بيئتِهم الأصليةِ، جغرافيتهم يَحتويهم.
    Tentei dar ao Pokey uma réplica perfeita do seu habitat natural. Open Subtitles (لقد حاولت إعطاء (بوكي صورة مثالية لموطنه الطبيعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus