"seu melhor" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعز
        
    • أفضل حالاته
        
    • أحسن الأحوال
        
    • أفضل حالاتها
        
    • بأفضل ما
        
    • بأقصى جهدك
        
    • أجود
        
    • اعز
        
    • الأفضلَ
        
    • أفضل ما لديكِ
        
    • أفضل ما لديه
        
    • أفضل مالديك
        
    • أفضل حالاتهم
        
    • أقصى جهدهم
        
    • قصارى جهدك
        
    O irmão, o seu melhor amigo, morreu de ataque cardíaco. Open Subtitles شقيقه، أعز أصدقاؤه في العالم توفـّى، نتيجة أزمة قلبيـّة
    Deixando-o descobrir que ela o traiu, com o seu melhor amigo. Open Subtitles بأن نجعله يكتشف أنها خانته مع أعز أصدقائه
    A ciência está no seu melhor quando se atreve a ser humana. TED يكونُ العِلم في أفضل حالاته عندما يتحدى ليخدم البشرية.
    Portanto, quando pensam nos vossos pais e avós, no seu melhor eles terão criado algumas fotos e vídeos caseiros, ou um diário que vive numa caixa em algum lugar. TED وبالتالي حين نفكر حول آبائنا أو أجدادنا، في أحسن الأحوال قد يكونوا أنتجوا بعض الصور أو الفيديوهات المنزلية، أو مذكرات تعيش في صندوق في مكان ما.
    A música negra no seu melhor é um buraco negro explodido que reage ao apelo dos EUA no seu pior. TED موسيقى السود في أفضل حالاتها عبارة عن ثقب أسود انفجر استجابةً لنداء أمريكا في أبشع صورها.
    Ela é uma daquelas mulheres que mostram o seu melhor na adversidade. Open Subtitles انها من تلك النساء التي تقوم بأفضل ما يمكن وقت المحنة
    Aqui termina a tradição, segundo a qual o amigo, mata o seu melhor amigo. Open Subtitles هنا النهاية التقليدية . يقتل الصديق أعز أصدقائه
    Se o meu irmão está realmente morto, então já não és o seu melhor amigo. Open Subtitles إذا كان أخى ميتاً حقاً إذن ، فأنت لم تعد أعز أصدقائه
    Se o meu irmão está realmente morto, então tu já não és o seu melhor amigo. Open Subtitles إذا كان أخى ميتاً حقاً إذن ، فأنت لم تعد أعز أصدقائه
    E lembrem-se, o espelho pode ser seu melhor amigo, ou seu pior inimigo. Open Subtitles وتذكرن بأن المرآة يمكن ان تكون أعز صديقاتك أو أسوأ أعدائك
    Ou talvez alguém especial como o seu melhor amigo. Open Subtitles أو ما رأيك في شخص مميز أعز أصدقائك؟
    Um advogado, no seu melhor, quando está desapaixonado. Open Subtitles المحامي في أفضل حالاته عندما يكون نزيهاً
    O reality show no seu melhor. Open Subtitles هذا شيء رائع تلفزيون الواقع في أفضل حالاته
    Mas qualquer homem a navegar nas cascatas do amor romântico e, ocasionalmente, cai na espuma das águas pode não aparecer no seu melhor. Open Subtitles لكن أي رجل يخوض المغازلات ...الرومانسية المتقلبة ويقع أحياناً في مصاعب قد لا يبدو في أفضل حالاته
    mas no seu melhor podem alcançar algo mais e criar uma impressão memorável. TED لكن في أحسن الأحوال يمكنها أن تصنع أكثر من ذلك يمكنها أن تصنع إنطباعات لاتنسى.
    Este sítio tem problemas sérios mas o que quer que seja que a Axe Cap seja agora, sei como ela é no seu melhor. Open Subtitles يعاني هذا المكان مشاكل خطيرة لكن مهما كانت عليه (أكس كابيتال) الآن فأنا أعلم ما يفترض أن تكون عليه في أفضل حالاتها
    Sem dúvida dará o seu melhor É certo que tem boa voz Open Subtitles بلا شك ستقوم بأفضل ما عندها فصوتها عذب جداً
    Você faz o seu trabalho, dá o seu melhor, mas tem de seguir em frente. Open Subtitles أنت تقوم بعملك ، وأنت تقوم بأقصى جهدك ولكن عليك المضي قدماً
    E o que diz de seu melhor gladiador ter sido meu pior soldado? Open Subtitles وماذا ينبئك أن أجود مجالد لديك كان أسوأ جندي لدي؟
    O seu melhor amigo é um gajo porreiro e eu sou uma puta desgraçada que foi violada à sua frente. Open Subtitles اعز اصدقائك هو مجرد رجل عظيم و انا مجرده عاهرة منحطة التي اغتصبها امامك
    Agora que ele morreu, toda a gente era o seu melhor amigo. Open Subtitles شاهدْ، الآن بأنّه ميتُ، كُلّ شخص كَانَ صديقَه الأفضلَ.
    Eu sei que fará o seu melhor. Open Subtitles أنا أعرف أنك ستبذلين أفضل ما لديكِ
    Um homem deve estar sempre no seu melhor perante o seu amor. Open Subtitles الرجل يجب دوماً أن يظهر أفضل ما لديه في عين حبه
    Se esse era o seu melhor então devia desistir. Open Subtitles حسنا، لو كان هذا أفضل مالديك فعليك التوقف.
    É pedir muito quando as pessoas não estão no seu melhor. Open Subtitles كثيراً مانسأل عندما لايكون الناس في أفضل حالاتهم
    Em geral, antes do primeiro jogo do ano, digo aos meus jogadores para irem para o campo dar o seu melhor. Open Subtitles عادة قبل أول مباراة بالموسم أقول للاعبى أن يخرجوا للملعب و يبذلوا أقصى جهدهم
    Se tivesse de lhe dizer alguma coisa, seria dizer: "Ser ele próprio e fazer o seu melhor." TED إذا كان علي أن أقول له شيئا، سيكون التالي: "كن كما أنت، وابذل قصارى جهدك."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus