"seu paradeiro" - Traduction Portugais en Arabe

    • مكانه
        
    • تواجده
        
    • تواجدك
        
    • مكان وجوده
        
    Se ele ainda estiver vivo, as pessoas saberão o seu paradeiro. Open Subtitles إن كان لا يزال على قيد الحياة الناس سيعرفون مكانه
    Se está vivo, o seu paradeiro está bem escondido. Open Subtitles إذا كان حياً، فهم يبقون مكانه طى الكتمان
    O que é que ela disse exactamente sobre o seu paradeiro? Open Subtitles الآن , ماذا بالضبط قد قالت لكَ عن مكانه ؟
    O Sr. Renfro tem testemunhas e recibos de cartões de crédito que comprovam o seu paradeiro. Open Subtitles سيد رينفرو لديه شهود وايصالات لبطاقة ائتمانه للتأكيد على مكان تواجده
    Na realidade, esteve só durante dois dias. - Não há quem confirme o seu paradeiro. Open Subtitles كنت وحيدا ليومين لم يوثق أحد مكان تواجدك
    A minha nova obsessão és tu, não o meu caro Peter Pan ou o seu paradeiro. Open Subtitles هوسي الجديد هو أنت، ليس بيتر بان أو مكانه
    Talvez um de vós me informe do seu paradeiro? Open Subtitles . ربما أحدكم يود أن يخبرنى عن مكانه
    Sabemos do seu paradeiro, comparamos com os locais que temos no processo dele e com os dados aéreos. Open Subtitles و تعقبنا مكانه نقارن هذا بالمكان في ملف ليون
    Disse que o FBI não tinha pistas em relação ao seu paradeiro. Open Subtitles قلتِ ألّا معلوماتٍ لدى المباحث الفيديراليّة عن مكانه.
    O FBI não faz ideia do seu paradeiro. Open Subtitles مكتب التحقيقات الفدرالي ليست لديه أية فكرة عن مكانه.
    E se o fez, pode ter deixado pistas sobre o seu paradeiro. Open Subtitles إذا فعل ذلك ، فلربما ترك دليل يقودنا إلى مكانه.
    O FBI pede a colaboração de quem tenha informações sobre o seu paradeiro... Open Subtitles تطالب المباحث الفيدرالية من لديه معلومات عن مكانه بالاتصال
    Na verdade, já nos tinha adiantado uma certa quantia, mas não nos pareceu correcto ficar com o dinheiro, visto que pouco se sabe acerca do seu paradeiro. Open Subtitles إنه بالواقع منحنا مبلغاً مقدماً. بطريقةً ما، لم يكن يبدو من الصائب حفظالنقود.. بينما القليل كان يعرف مكانه.
    Se têm conhecimento do seu paradeiro, estão obrigados a seguir o processo constitucional. Open Subtitles لو عندك معلومات عن مكانه أنت مجبر على تسليمه طبقًا للقانون
    Disse-lhe que desconhecia o seu paradeiro, mas ela não acreditou. Open Subtitles أخبرتها أني لا أعلم مكانه لكنها لم تصدقني
    Os assassinos do Zach Piller rastrearam o seu paradeiro, através de drones a grande altitude e enviaram uma coisa como esta para terminar o serviço. Open Subtitles قتلة زاك بيلر تعقّبوا مكانه عن طريق الطائرة الية ثم ارسلوا شيء مثل هذا لإنهاء الامر
    E, ainda não sei o seu paradeiro, mas, estou a ver a sua conta bancária e garanto que ele não adere ao modelo "dar todo o seu dinheiro aos pobres". Open Subtitles لم أجد مكانه الحالي بعد لكنني أنظر لحسابه المصرفي يمكنني أن أخبركم أنه لا يلتزم بنموذج منح المال للفقراء
    Mas, agora, não temos pistas do seu paradeiro exacto. Open Subtitles لكننا حتى الآن لم نعثر على أي أثر على مكان تواجده بالتحديد.
    Infelizmente, o Sr. Clarke não falou, mas a investigação sobre o seu paradeiro nos últimos anos está em curso, assim como um possível assalto à sua anterior residência. Open Subtitles حسنا لسوء الحظ السيد كلارك لا يتحدث ولكن التحقيق بمكان تواجده خلال تلك السنوات جاري
    Gostaria de fazer-lhe umas perguntas sobre o seu paradeiro ontem à noite. Open Subtitles أود أن ألقي عليك عدة أسئلة قليلة بشأن أماكن تواجدك الليلة الماضية.
    A não ser que tenham novas e confiáveis provas do seu paradeiro. Open Subtitles الا اذا كان لديكم ادلة, جديدة يعتمد عليها عن مكان وجوده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus