Ninguém no seu perfeito juízo, dá ao queixo com um pássaro. | Open Subtitles | لا أحد في كامل قواه العقلية ، والداعر الذقن طائر. |
Claro, porque ninguém no seu perfeito juízo tentaria escapar desta maneira. | Open Subtitles | بالتأكيد. لأنه لا يوجد هناك شخصاً في كامل قواه العقلية يمكنه أن يجرب الهروب من هذا الطريق |
Não está no seu perfeito juízo e não é responsável pelo que faz. | Open Subtitles | من الواضح أنه ليس في كامل قواه العقلية و لا يمكن أن يتحمل مسئولية تصرفاته |
Por que alguém no seu perfeito juízo deixaria a Hewes e Associados? | Open Subtitles | سليم العقل بمغادرة مكتب هيوز وشركائه من تلقاء نفسه ؟ حسنًا ، نعم |
Quem, no seu perfeito juízo, era capaz de comprar uma das tuas pinturas? | Open Subtitles | من الذين لديهم عقل سليم ليشتروا رسوماتك ؟ |
Que homem no seu perfeito juízo haveria de querer dar um tempo consigo? | Open Subtitles | أيٌ رجل في كامل قواه العقلية يأخذ استراحة منّكِ أنتِ؟ |
Ninguém no seu perfeito juízo iria financiá-lo. | Open Subtitles | لا يوجد أحد في كامل قواه العقلية يفكر في تمويلها أبداً . |
O Daniel não estava no seu perfeito juízo no interrogatório. | Open Subtitles | (دانيل) لم يكن في كامل قواه العقلية في الاستجواب |
Mas que candidato, no seu perfeito juízo, iria querer divulgar algo assim? | Open Subtitles | ولكن أي مرشح سليم العقل يريد شيئاً كهذا معلناً؟ |
Ninguém no seu perfeito juízo aceitaria esses termos. | Open Subtitles | لا أحد سليم العقل سيوافق على هذه الشروط |
Quem no seu perfeito juízo, não prefere pôr alguém numa casa, a arrastá-la para fora de casa? | Open Subtitles | لأن من لديهم عقل سليم لن يفضلوا وضع شخصاً ما في منزل عوضاً عن إخراجه منه |