"seu planeta" - Traduction Portugais en Arabe

    • كوكبك
        
    • كوكبهم
        
    • كوكبه
        
    • كوكبكم
        
    • كوكبها
        
    • كوكبِكَ
        
    O seu planeta parece que se regenerou por si mesmo. Open Subtitles اخبار جيدة , يبدو ان كوكبك قد اعاد بناء نفسه ثانية
    Portanto...basicamente, salvámos o seu planeta, não foi? Open Subtitles لذا ، نحن بصورة أساسية قمنا بإنقاذ كوكبك بالكامل ، صحيح ؟
    Gostaríamos que fizesse no monitor um diagrama do padrão orbital do seu planeta através do sistema. Open Subtitles ما نطلبه منك هو أن تقوم بعمل رسم بياني على اللوحة الضوئية لنمط المدار الذي يتخذه كوكبك ضمن هذا النظام
    O meteorito é um pedaço do seu planeta. Eles foram lançados no espaço quando destruíram o mundo deles. Open Subtitles النيزك هو قطعة من كوكبهم انطلقت في الفضاء عندما دمَّروا عالمهم
    Manda-mos uma bomba para o seu planeta. Pode não haver nada para ele salvar. Open Subtitles لا تنسى اننا ارسلنا قنبلة الى كوكبه ربما لم يعد لديه شيء لينقذه
    Mas acho que esta bebé não poderia encontrar um amor... maior no seu planeta ou no nosso. Open Subtitles لكن لا أظن أن هذه الطفلة يمكنها أن تجد سعادة أعظم في كوكبكم أو كبكبنا
    Você poderá ver seu lar pela ultima vez. antes que você e todos de seu planeta Open Subtitles سترى وطنك لأخر مره قبل أن تدمر أن و كوكبك
    seu planeta tem alguns rituais verdadeiramente estranhos. De qualquer maneira, fico nervoso Open Subtitles كوكبك به بعض الطقوس الغريبة حقا على أية حال، آكل عندما أصبح عصبيا
    Ah... agora eu me lembro. Era aqui o seu planeta natal, não? Open Subtitles لقد تذكرت الآن , هذا هو كوكبك الذي ولدت فيه أليس كذلك ؟
    Volte para o seu planeta, olhe para a pilha e escolha outro guião. Open Subtitles أسدِ إليّ خدمة وعد إلى كوكبك وتوجّه نحو تلك الكومة
    Não gosto do seu patrão, não gosto do seu planeta, e não gosto do vosso povo, por isso, volte para o buraco onde o vosso Guatrau vive, e diga-lhe que não só não serei pressionado nem chantageado, Open Subtitles أنا لا أَحْبُّ رئيسَكَ لا أَحْبُّ كوكبك ولا أحبُ شعبك إذا إزحف تحت تلك الصخرةِ حيث غواتراوكَ يعيش
    seu planeta foi destruído, sua mãe morta... e nem está chateado! Open Subtitles كوكبك تدمر للتو وأمك قُتِلت، وأنت لست مستاءً حتى
    Esgotaram todos os recursos do seu planeta, e querem colher os do nosso planeta a seguir. Open Subtitles و استنفدوا جميع الموارد على كوكبهم و يعتمدون على استنفاذ كوكبنا بعد ذلك
    Disseram que estavam aqui pelos nossos recursos, para reconstruir o seu planeta. Open Subtitles لقد قالوا بأنّهم هُنا لأجل مواردنا، لأجل إعادة بناء كوكبهم.
    Forçados a deixar o seu planeta moribundo, vieram conquistar o nosso. Open Subtitles حينما اضطروا مغادرة كوكبهم المُحتضر فجاءوا ليحتلوا كوكبنا
    Queria dizer que ele deve ter ido à escola no seu planeta natal. Open Subtitles عنيت أنه لا بد وأنه ذهب الى المدرسه في كوكبه
    Depois a tragédia atingiu o Reciclope quando o seu planeta fictício foi atacado por uma outra coisa fictícia. Open Subtitles وبعدها بدأت مأساة ريساكلوبس عندما هوجم كوكبه الخيالي ببعض من الأشياء الوهمية
    Está zangado pois não voltará ao seu planeta. Open Subtitles هو غاضب لأنى لن أخذه إلى كوكبه
    Apenas lhe digo que o futuro do seu planeta está em risco. Open Subtitles أنا اقول لكم ان مستقبل كوكبكم على المحك.
    O povo do seu planeta primeiro achou que o mundo era plano. Open Subtitles إنّ أناس كوكبكم آمنوا ذات يوم أن عالمكم مُسْتوٍ.
    Devíamos evitar dizer-lhe na cara a realidade da sua existência logo a seguir a ter-lhe dito que o seu planeta foi destruído. Open Subtitles نحن يجب أن لا نكشف حقيقة وجودها لحظات بعد إخبارها أن كوكبها مدمر
    Presumo que já detectou a presença da minha frota sobre o seu planeta? Open Subtitles أَفترضُ الأن إنك إكتشفتَ حضورَ أسطولِي في المدارِ حول كوكبِكَ ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus