Onde estavam hoje à tarde quando seu presidente se explodia? | Open Subtitles | أين كنتم هذه الظهيرة عندما كان رئيسكم يفجّر نفسه؟ |
Fui instruído para pedir exatamente isso ao seu presidente. | Open Subtitles | لقد تم إعطائي تعليمات أن أطلب ذلك بالتحديد من رئيسكم نجده ؟ |
O seu presidente nao chamou "O grande aliado da America" à Gra-Bretanha? | Open Subtitles | ألم يقل رئيسكم في وقت قريب أن بريطانيا العظمى هي أقرب حلفاء أمريكا؟ |
Viemos para a reunião com seu presidente, o Sr. Gates. | Open Subtitles | نحن هنا لموعد الساعه التاسعة والنصف مع رئيسك السيد قيتس |
Diga ao seu presidente que nem todos na Coreia são camponeses ignorantes. | Open Subtitles | اخبر رئيسك باننا لسنا فلاحون جهله هنا فى كوريا |
Porque o povo deve saber... se o seu presidente é ou não é um vigarista. | Open Subtitles | من حق الناس أن يعرفوا إن كان رئيسهم فاسداً |
Preciso que perceba uma coisa, Sr. Embaixador, e quero que transmita isto claramente ao seu presidente. | Open Subtitles | أريدكَ أن تفهمَ أمراً يا حضرةَ السفير و أريدكَ أن توصله بوضوحٍ تامّ إلى رئيسكم |
Estamos conversados, Sr. Embaixador. Transmita ao seu presidente o que acabei de lhe dizer. | Open Subtitles | انتهينا يا حضرةَ السفير أخبر رئيسكم بما قلتُه لكَ للتو |
Às 17h33, o seu presidente e director financeiro foram ambos presos. | Open Subtitles | 33مساءً رئيسكم التنفيذي ومديركم المالي تم اعتقالهما. بأي تهمة؟ |
Mandado pelo seu presidente para negociar o seu regresso a qualquer custo. | Open Subtitles | مُرسل عن طريق رئيسكم ليوافض عودتك بأيّ ثمن |
O seu governo ofereceu até o uso de uma limusine Cadillac blindada, feita para o seu presidente. | Open Subtitles | وفرت حكومتك لنا سيارات كاديلاك ليموزين مصفحة كـ اللتي مع رئيسكم |
Diga ao seu presidente que aceite ou correrá sangue dos americanos a bordo. | Open Subtitles | ..... اخبر رئيسكم ...اذا لم يمتثل فسون يعاني الامريكيون هنا |
Vão matar ou capturar o seu presidente e o meu. | Open Subtitles | سوف يلقون القبض أو يقتلون رئيسكم ورئيسي |
O esquadrão de morte do seu presidente vai parecer uma brincadeira de crianças comparado com o que vou fazer consigo. | Open Subtitles | فرقة موت رئيسك سوف تبدو مثل لعبة اطفال مقارنة بما سوف افعله بك |
Sim, sei que está a ponderar umas abordagens alternativas, como o seu presidente dizia. | Open Subtitles | أجل, أنا متأكد أنه لديك طرق أخرى تدور في ذهنك, كما يقول رئيسك. |
Acredito que posso ajudar o intestino do seu presidente. | Open Subtitles | أؤمن أنه يُمكنني مساعدة رئيسك للتغلب على حالته المرضية |
Denunciará os crimes cometidos contra o nosso povo pelo seu presidente. | Open Subtitles | أريدك أن تشجب الأعمال الإجراميّة ضدّ شعبنا من قبل رئيسك . |
Primeiro seu presidente idiota declara cessar fogo mesmo sem Saddam estar morto nem capturado. | Open Subtitles | أولاً, رئيسك المغفل يعلن وقف الحرب... حتى أنه لم يقتل صدام... , أو يقبض عليه. |
Lá no fundo, sei que o seu presidente é um bom homem. | Open Subtitles | في الأعماق ، أعرف أن رئيسك رجل جيد |
Os Russos irão considerar o assassinato do seu presidente em solo americano, um acto de guerra. | Open Subtitles | سيعتبر الروس اغتيال رئيسهم على الأراضي الأمريكية عملاً حربياً |
Porque as pessoas têm de saber se o seu presidente é ou não corrupto. | Open Subtitles | لأن الشعب يجب أنّ يعلم ' '.أيّاً كان رئيسهم نصاباً أمّ لا |
Novembro de 1948, os americanos escolheram o seu presidente CANAL HISTÓRIA | Open Subtitles | الأمريكيون قد إختاروا رئيسهم.. |