"seu presidente" - Traduction Portugais en Arabe

    • رئيسكم
        
    • رئيسك
        
    • رئيسهم
        
    Onde estavam hoje à tarde quando seu presidente se explodia? Open Subtitles أين كنتم هذه الظهيرة عندما كان رئيسكم يفجّر نفسه؟
    Fui instruído para pedir exatamente isso ao seu presidente. Open Subtitles لقد تم إعطائي تعليمات أن أطلب ذلك بالتحديد من رئيسكم نجده ؟
    O seu presidente nao chamou "O grande aliado da America" à Gra-Bretanha? Open Subtitles ألم يقل رئيسكم في وقت قريب أن بريطانيا العظمى هي أقرب حلفاء أمريكا؟
    Viemos para a reunião com seu presidente, o Sr. Gates. Open Subtitles نحن هنا لموعد الساعه التاسعة والنصف مع رئيسك السيد قيتس
    Diga ao seu presidente que nem todos na Coreia são camponeses ignorantes. Open Subtitles اخبر رئيسك باننا لسنا فلاحون جهله هنا فى كوريا
    Porque o povo deve saber... se o seu presidente é ou não é um vigarista. Open Subtitles من حق الناس أن يعرفوا إن كان رئيسهم فاسداً
    Preciso que perceba uma coisa, Sr. Embaixador, e quero que transmita isto claramente ao seu presidente. Open Subtitles أريدكَ أن تفهمَ أمراً يا حضرةَ السفير و أريدكَ أن توصله بوضوحٍ تامّ إلى رئيسكم
    Estamos conversados, Sr. Embaixador. Transmita ao seu presidente o que acabei de lhe dizer. Open Subtitles انتهينا يا حضرةَ السفير أخبر رئيسكم بما قلتُه لكَ للتو
    Às 17h33, o seu presidente e director financeiro foram ambos presos. Open Subtitles 33مساءً رئيسكم التنفيذي ومديركم المالي تم اعتقالهما. بأي تهمة؟
    Mandado pelo seu presidente para negociar o seu regresso a qualquer custo. Open Subtitles مُرسل عن طريق رئيسكم ليوافض عودتك بأيّ ثمن
    O seu governo ofereceu até o uso de uma limusine Cadillac blindada, feita para o seu presidente. Open Subtitles وفرت حكومتك لنا سيارات كاديلاك ليموزين مصفحة كـ اللتي مع رئيسكم
    Diga ao seu presidente que aceite ou correrá sangue dos americanos a bordo. Open Subtitles ..... اخبر رئيسكم ...اذا لم يمتثل فسون يعاني الامريكيون هنا
    Vão matar ou capturar o seu presidente e o meu. Open Subtitles سوف يلقون القبض أو يقتلون رئيسكم ورئيسي
    O esquadrão de morte do seu presidente vai parecer uma brincadeira de crianças comparado com o que vou fazer consigo. Open Subtitles فرقة موت رئيسك سوف تبدو مثل لعبة اطفال مقارنة بما سوف افعله بك
    Sim, sei que está a ponderar umas abordagens alternativas, como o seu presidente dizia. Open Subtitles أجل, أنا متأكد أنه لديك طرق أخرى تدور في ذهنك, كما يقول رئيسك.
    Acredito que posso ajudar o intestino do seu presidente. Open Subtitles أؤمن أنه يُمكنني مساعدة رئيسك للتغلب على حالته المرضية
    Denunciará os crimes cometidos contra o nosso povo pelo seu presidente. Open Subtitles أريدك أن تشجب الأعمال الإجراميّة ضدّ شعبنا من قبل رئيسك .
    Primeiro seu presidente idiota declara cessar fogo mesmo sem Saddam estar morto nem capturado. Open Subtitles أولاً, رئيسك المغفل يعلن وقف الحرب... حتى أنه لم يقتل صدام... , أو يقبض عليه.
    Lá no fundo, sei que o seu presidente é um bom homem. Open Subtitles في الأعماق ، أعرف أن رئيسك رجل جيد
    Os Russos irão considerar o assassinato do seu presidente em solo americano, um acto de guerra. Open Subtitles سيعتبر الروس اغتيال رئيسهم على الأراضي الأمريكية عملاً حربياً
    Porque as pessoas têm de saber se o seu presidente é ou não corrupto. Open Subtitles لأن الشعب يجب أنّ يعلم ' '.أيّاً كان رئيسهم نصاباً أمّ لا
    Novembro de 1948, os americanos escolheram o seu presidente CANAL HISTÓRIA Open Subtitles الأمريكيون قد إختاروا رئيسهم..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus