"seu tratamento" - Traduction Portugais en Arabe

    • علاجك
        
    • علاجه
        
    • معالجتك
        
    • علاجها
        
    • علاجكِ
        
    • لعلاجك
        
    Mais um mês e o seu tratamento estará concluído. Open Subtitles في شهر واحد على الأكثر علاجك الإلزامي سيكون قد إنتهى
    Portanto vai deixar que o percurso do seu tratamento seja determinado por pessoas de 1 metro de altura que comem pasta de dentes por divertimento? Open Subtitles اذا ستجعل مسار علاجك بين يدي ناس طولهم ثلاث اقدام و يأكلون العجين من أجل المرح ؟
    Mas receio que não vou poder deixá-lo sair agora nesta conjuntura crucial do seu tratamento. Open Subtitles لكني لا أظن أني أستطيع أن أسمح لك أن تغادر الآن وأنت في هذه المرحلة الحاسمة من علاجك
    Além disso, orgulho-me de dizer, um verdadeiro vínculo de amizade desenvolvido entre nós durante o seu tratamento da minha esposa. Open Subtitles ما هو أكثر من ذلك ، أنا فخور بأن أقول أنه كانت هُناك رابطة صداقة حقيقية قوية بيننا أثناء علاجه لزوجتي
    O seu tratamento não teria qualquer efeito positivo. Open Subtitles معالجتك لن يكون لديها أيّ تأثير إيجابي مطلقا
    Sabemos muito menos sobre o seu tratamento e a compreensão dos seus mecanismos básicos do que sabemos sobre as doenças do corpo. TED لازلنا لانعرف سوى القليل عن علاجها وآلية تأثيرها والتأثيرات الجسدية المصاحبة لها
    Diz aqui que tentou usar ADN do Iratus no seu tratamento. Open Subtitles يقول هنا حاولتي إستخدام الحمض النووي لحشرة (ايراتس) في علاجكِ
    Em virtude do seu tratamento, está menos louca? Open Subtitles كنتيجة لعلاجك هل هى اقل جنوناً ؟
    Pensei que o seu tratamento ia fazer algo mais do que pôr-me mais doente. Open Subtitles كنت أعتقد أن علاجك كان يفترض أن يجعلني شيء أخر بخلاف جعلي أكثر مرضاً
    Näo sei. Estàvamos a falar do seu tratamento. Open Subtitles لا أعرف ،لقد كنا نتحدث عن علاجك ثم
    Queria perguntar-lhe como tem progredido o seu tratamento com o Dr. Becker? Open Subtitles لقد أردت أن أسألك عن تطور علاجك مع د/"بيكر".
    Sabe, Logan, está num ponto bastante crítico do seu tratamento. Open Subtitles أنت تعرف , لوغان , أنت في مرحلة حاسمة للغاية في علاجك .
    Vamos concluir hoje o seu tratamento, Sr. Poirot. Open Subtitles سوف ننهي علاجك اليوم يا سيد "بوارو"
    Espera que M. Morley conclua o seu tratamento e depois mata-o. Open Subtitles انتظرت حتى نهاية علاجك عند السيد "مورلي"... ثم أطلقت النار عليه...
    Nós vamos duplicar os medicamentos intensificar seu tratamento, e talvez terá que ficar mais um ano. Open Subtitles سوف نضاعف علاجك... ...ونزيد جلساتك العلاجية, وربما يتعين عليك البقاء عاماً آخر .
    Isto vai ajudá-lo no seu tratamento. Open Subtitles هذا سوف يساعد في علاجك
    Ele não a pode ouvir. Acabou o seu tratamento. Open Subtitles لا يستطيع سماعك لقد انهي للتو علاجه
    A implorar caridade para o seu tratamento, blogando desesperadamente sobre a sua... doença degenerativa... e já não está noivo. Open Subtitles -يطلب صدقة من أجل علاجه ... يعبّر عن غضبه في مدونة بخصوص حالته المتدهورة... ولم يعد مخطوباً.
    Fui buscar remédio e atrasei o seu tratamento. Open Subtitles ذهبت لإلتقاط بعض الطب وأخر معالجتك.
    O seu tratamento estava a correr tão bem. Open Subtitles معالجتك سارت على ما يرام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus