Quando se souber da sua presença, aqui... As grandes potências vão enviar os seus exércitos. | Open Subtitles | مجرد أن يظهر ذلك للملأ سترسل الدول العظمى قوات جيوشها |
Os seus exércitos alimentam-se com as almas colhidas na terra. | Open Subtitles | ومازالت جيوشها تحصد أرواح البشر على الأرض |
Os seus exércitos estão agora na França, Itália, Norte de África e Ásia. | Open Subtitles | اصبحت جيوشها الان فى فرنسا و ايطاليا وشمال افريقيا واسيا |
Se a República perder este planeta irá custar-lhes recursos de combustíveis vitais, necessários para os seus exércitos. | Open Subtitles | اذا خسرت الجمهورية هذا الكوكب سوف يكلفهم الكثير من مصادر الوقود الضرورية للحفاظ على جيوشهم |
O que poderá beneficiar mais o inimigo, que ver dois Reis Cristãos e seus exércitos em mútua auto-destruição? | Open Subtitles | سنعطى راحة كبيرة للاعداء حين يرون ملكين مسيحيين و جيوشهم المسيحية يقطعون بعضهم البعض اربا |
Lembro-me que ao longo destes 100 anos, enviaram-nos os seus exércitos para nos derrotar, e após um século de guerra, lembro aquilo que mais importa: | Open Subtitles | أتذكر أنه لمدة 100 عام، أرسلوا جيوشهم ليدمرونا وبعد قرن من الصراع: أتذكر بأن الأكثر أهمية |
Eles escarnecem dos jogos antigos e insultam-me, o comandante dos seus exércitos. | Open Subtitles | هم جعلوا من الألعاب القديمة مهزلة و أهانوني قائد جيوشك |
Que não casará com o próximo rei de França pelos seus exércitos. | Open Subtitles | وأنكِ لستِ هنا للزواج من الملك التالي لفرنسا من أجل جيوشه |
Se declinares o conselho de Roma, perderás o seu ouro, os seus exércitos. | Open Subtitles | اذا رفضتي نصيحة روما ستخسرين ذهبهم وجيشهم |
Apesar de ele sempre ter servido bem Roma e apesar de ter liderado eficazmente os seus exércitos, é visto como um potencial inimigo infiltrado. | Open Subtitles | حتى و إن كانَ قد تفانى في خدمة روما و قاد جيوشها بفعالية .إلا أنّه يُنظر إليهِ كعدو مُحتمل من الداخل |
Atravessaram o mundo e foram dá-los à Rainha dos Dragões para que ela pudesse transportar os seus exércitos e atacar-vos. | Open Subtitles | أبحر لهم الحق في جميع أنحاء العالم وأعطاهم إلى ملكة التنين حتى أنها يمكن أن تجلب جيوشها هنا لمهاجمتك. |
E embora todos falem de paz, em casa todos preparam os seus exércitos. | Open Subtitles | على الرغم من أن هؤلاء السادة قد يكون الحديث عن السلام ... ... صدقوني, انهم تجهز جيوشها في المنزل. |
Roma aumenta o seu poder escravizando pessoas das terras que conquista e transportando-as para as províncias romanas, onde são vendidas para cultivar os seus campos e lutar nos seus exércitos. | Open Subtitles | تبني روما قوتها عبر استعباد البشر من الأراضي التي تحتلها و نقلهم إلى المقاطعات الرومانية حيثُ يتِّم بيعهم لزراعةِ حقولها و القتال في جيوشها. |
O Rubicão marcava a fronteira de Roma, a linha onde os generais que retornassem supostamente deveriam debandar seus exércitos. | Open Subtitles | رسم نهر (روبيكون) حدود (روما)، الحدّ الذي كان يفترض عنده أن تحلّ الجنرالات العائدة جيوشها. |
Então criaram o seu próprio humano com o seus conhecimentos para liderar os seus exércitos. | Open Subtitles | لذا هم قاموا بوضع مندوبهم البشري الخاص , مع معرفتهم ليقود , جيوشهم |
- Todos aqueles desertores e tipos que se separaram dos seus exércitos, estavam todos escondidos nos bosques a tentarem sobreviver. | Open Subtitles | صحيح كل هؤلاء الهاربين والرجال الذين عزلوا عن جيوشهم كل هؤلاء الناس الذي يختفون في الغابة، محاولين أن يبقوا أحياء |
À medida que as nações caíam no esquecimento, altos executivos abandonavam os seus exércitos e escaparam com o que sobrou das riquezas do mundo. | Open Subtitles | كالأمة تصاعد إلى النسيان، المدراء التنفيذيون الكبار ترك جيوشهم وهرب بالبقيّة ثروة العالم. |
Não temos seus exércitos nem seus territórios para garantir passagem segura e assistir nos cercos, acrescentando tempo e despesa a um esforço já custoso. | Open Subtitles | لم نحصل على جيوشهم أو أراضيهم سمحوا للذين حاصرناهم بمرور آمن. أضافه للوقت والنفقات التي تم الجهد من اجلها مسبقاً. |
pedir ao Império do Oriente a ajuda dos seus exércitos e da sua frota para que expulses o rei Vândalo de Cartago. | Open Subtitles | أن تتحالف جيوشهم و أساطيلهم معك لطردِ ملك الفانداليين .من قرطاج |
Eu já levei seus exércitos a várias vitórias. | Open Subtitles | لقد قُدتُ جيوشك الى الإنتصارات فى كل مكان... |
Quando um dos Senhores do Sistema mata o outro, ele ganha os seus exércitos, a sua frota, os seus planetas. É o que queremos. | Open Subtitles | عندما يقتل سيد نظام الآخر , هو يأخذ ماتبقى من جيوشه , أساطيله , كواكبه |
Eles servem tanto como incubadores para as suas crias, como para formar os seus exércitos. | Open Subtitles | إنهم الحاضن الطبيعي لصغارهم، وجيشهم |