"seus heróis" - Traduction Portugais en Arabe

    • أبطالهم
        
    • أبطاله
        
    • أبطالها
        
    • ابطالهم
        
    • لأبطالهم
        
    O exército francês, apesar dos seus heróis e da sua superioridade numérica, não promove qualquer outra acção. Open Subtitles الجيش الفرنسي وبالرغم من وجود أبطالهم وتفوقهم العددي إلا إنهم لا يتخذون أي إجراء آخر
    Porque agora, mesmo os seus queridos aldeões perderão a paciência, quando os seus heróis começarem a abatê-los. Open Subtitles ... لأن الان حتى الفلاحين المحبوبين . يفقدون صبرهم عندما يبدأ أبطالهم من الاقتراب منهم
    Sabe, as pessoas não querem ouvir sobre o envelhecimento dos seus heróis. Open Subtitles الناس لا يرغبون بسماع القصص عن تقدم أبطالهم في العمر
    Qualquer mundo precisa dos seus heróis, Clark. Open Subtitles كل عالم يحتاج إلى أبطاله .. كلارك
    Depois de se revelar como o autor, Basquiat aproveitou o êxito do SAMO para entrar em cena; vendendo postais, atuando em clubes com a sua banda de vanguarda e procurando destemidamente os seus heróis. TED وبعد أن كشف عن نفسه كفنان، استغل باسكيات نجاح "SAMO" ليدخل إلى الساحة بنفسه؛ ببيع البطاقات البريدية والعزف في النوادي مع فرقته الموسيقية الطلائعية وبالبحث عن أبطاله بكل شجاعة.
    Os seus heróis vêm de muitas épocas e lugares: Open Subtitles ولكنها بلا نهاية أبطالها ينتمون الى عصور وأماكن شتى
    Dissestes que a França honraria os seus heróis. Foi essa a vossa promessa. Open Subtitles قلت أن "فرنسا" ستشرف أبطالها كان هذا هو وعدك لنا
    E queres devolver-lhes os seus heróis, é isso? Open Subtitles أعرف مكافي وانت تريد ان تعيد اليهم ابطالهم
    Anseiam pelos seus heróis. E por comemorar os seus triunfos. Open Subtitles إنهم تواقون لأبطالهم و الاحتفال بانتصاراتهم
    Não acredito que as pessoas se voltaram contra os seus heróis tão depressa. Open Subtitles لا أصدّق أنّ الناس ينقلبون على أبطالهم بهذه السّرعة
    Então que tenham os seus heróis, que tenham e as suas imaculadas vitórias, enquanto tu e eu combatemos a verdadeira guerra. Open Subtitles لذا، دعهم يحصلون على أبطالهم دعهم يرون إنتصاراتهم الغير معيبة بينما أنا وأنت نقاتل في الحرب الحقيقية
    Brood War para os balneários antes de irem para o campo para que pudessem conhecer aqueles que consideravam ser os seus heróis. Open Subtitles إلى غرفة خلع الملابس الخاصة بهم قبل خرجوا بحيث أنهم وصلوا لتلبية ما كان أبطالهم.
    Os jogadores vão começar a escolher os seus heróis com um milhão de dólares em jogo. Open Subtitles اللاعبون سيبدأ التقاط أبطالهم بمليون دولار على المحك.
    "Pretty" Ricky Conlan é um filho fiel de Liverpool, Inglaterra... um lugar onde as pessoas encontram esperança... em perseguição dos seus heróis. Open Subtitles بريتي, ريكي كونلان الابن المخلص لمدينة ليفربول , انجلترا حيث وجد الناس الأمل في أساطير أبطالهم
    conhecer os seus heróis, os Bulls. Open Subtitles أن يقابل أبطاله "من فريق " البولز
    Asgard está salva mais uma vez. Defendida até ao fim pelos seus heróis. Open Subtitles آزجارد) آمنة مرة أخرى) دافع عنها أبطالها حتى النهاية
    Tu e eu, Max vamos devolver-lhes os seus heróis. Open Subtitles أنت وأنا ماكس سنعطيهم ابطالهم من جديد
    Verão que têm lugares reservados junto a uma das bases... onde se sentavam quando eram crianças e vibravam com os seus heróis, verão o jogo... e será como se tivessem mergulhado em águas mágicas. Open Subtitles سوف يجدوا مقاعدهم محجوزة في مكان ما على طول واحد في الخطوط الاساسية... حيث جلسوا عندما كانوا أطفالاً... ويهتفوا لأبطالهم...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus