"seus métodos" - Traduction Portugais en Arabe

    • أساليبه
        
    • أساليبك
        
    • أساليب
        
    • طرقك
        
    • طرقه
        
    • أساليبهم
        
    • بأساليبك
        
    • اساليبه
        
    • أساليبها
        
    • طرقهم
        
    • منهجه
        
    seus métodos ainda evoluiam, mas suas intenções eram claras. Open Subtitles كانت أساليبه غير متقنة , ونواياه غير واضحة
    A manipulação fracassa devido aos seus métodos demasiado óbvios. Open Subtitles التوجيه النفسيّ يفشل لأن أساليبه في غاية الوضوح
    Os seus métodos são não-convencionais. Ainda assim conseguem resultados. Open Subtitles أيها المحقق ,إن أساليبك مختلفة و هذا أقل ما يمكن قوله
    Ele é determinado, guiado pela raiva, o que faz dele extremamente brutal nos seus métodos de tortura. Open Subtitles هدفه موجهة نحو هدف معين مدفوع بالغضب الذي يجعل منه وحشيًا للغاية في أساليب تعذيبه
    Fico muito contente por poder prolongar a sua permanência, mas tenho que dizer, que acho os seus métodos de ensino muito invulgares. Open Subtitles أنا سعيدة جدا بأنّك قادر على تمديد إقامتك لكنّ يجب أن أقول أنني أجد طرقك من التعليم الغير عادية جدا
    O Brick é um bom médico, mas às vezes, ele prende-se aos seus métodos... Open Subtitles انظري , بريك طبيب جيد ... لكن احياناً هو ينحصر في طرقه القديمة
    A única coisa que posso dizer a favor dos nazis, é que os seus métodos parecem produzir resultados. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يمكنني أن أشهد به في حق النازيين، هو أن أساليبهم تؤتي ثمارها.
    Você era novo ao serviço de Deus ... e por essa razão tenha sido fervoroso ... e destemido em seus métodos. Open Subtitles كنت متصلب الرأي شيئًا ما ومفرطـًا بأساليبك
    Ao contrário das belas-artes, como a escultura ou a arquitectura, as fontes escondem os seus métodos. TED على عكس الفنون الجميلة، مثل النحت أو العمارة، الخط يخفي أساليبه.
    Confio de novo nos seus métodos familiares e sistemáticos para chegar à verdade, um facto que talvez possa explicar o destino que me calhou. Open Subtitles الآن أنا أعتمد مجدداً على أساليبه المألوفة والنظامية.. لوصول الحقيقة.. الحقيقة التي يمكنها تفسير ما آل إليه.
    O Procurador Público ouviu rumores sobres os seus métodos, era muito duro e estava a levar os treinos longe demais. Open Subtitles المدعي العام الأمريكي سمع إشاعات عن أساليبه وأنه يضغط على المتدربين كثيراً
    Os seus métodos são deploráveis e ultimamente este grande avanço... poderia ser muito benéfico para si... para o hospital e também para Kenne e outros pacientes como ele. Open Subtitles أساليبك بائسة لكن في النهاية هذا الإنجاز من الممكن أن يكون مفيداً جداً إليك
    Ela preveniu-me que os seus métodos antípodas eram controversos e nada ortodoxos. Open Subtitles لقد حذرتني بأن أساليبك الأسترالية غير شرعية ومثيرة للجدل.
    Os seus métodos é que são primitivos de mais para o meu gosto. Open Subtitles أساليبك في عِلمِ الآثار بدائية جداً لي
    A única razão porque tolero os seus métodos é porque os do governo são piores. Open Subtitles السبب الوحيد أني أحتمل أساليب هو لأن الحكومة أسوأ منك.
    E há reclamações sobre seus métodos estatísticos. Open Subtitles وكما تعلم، كانت هناك الشكاوى حول أساليب إحصائيتك
    Algumas pessoas considerariam seus métodos os mais não-ortodoxos. Open Subtitles بعض الناس قد يعتبروا بأنَ طرقك غير مستقيمة
    Os seus métodos salvaram casamentos, salvaram vidas. Open Subtitles .. كانت طرقه تنقذ زيجات . تنقذ حيوات
    Entretanto, enquanto os cientistas aperfeiçoam os seus métodos de revivificar o cabelo, quem começar a ficar calvo, ou esteja a enfrentar a calvície pode lembrar-se de que está em boa companhia. TED وفي هذه الأثناء، وبينما يشحذ العلماء أساليبهم لإحياء الشعر، فأي شخص يصاب بالصلع، أو يفكر بحلق رأسه، يمكن أن يتذكر أن لديه صحبة كبيرة.
    Posso identificá-lo pelo rosto, mas principalmente... por seus métodos. Open Subtitles أستطيع التعرف عليه من وجهه إذا سنحت لى الفرصة ولكن الأهم منذ ذلك بواسطة اساليبه
    seus métodos incluíam o seqüestro e bombardeio. Open Subtitles أساليبها تضمّنت الإختطاف والقصف
    Preciso de alguém de dentro, que conheça a Shay-Ling, os seus métodos e esconderijos. Open Subtitles احتاج الى شخص داخل شاي لينق طرقهم, مخابئهم.
    Está a brincar com os corpos. A experimentar os seus métodos. Open Subtitles يقوم بإختبار منهجه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus