Nunca saberemos como aqueles bravos marinheiros passaram os seus momentos finais. | Open Subtitles | لن نعرف أبداً كيف قضى ذلك الطاقم الشجاع لحظاته الأخيرة |
O seu último pedido foi que lhe fosse dado conforto nos seus momentos finais. | Open Subtitles | طلبه الأخير كان أن يتم إعطاءه الأدوية المسكنة فقط في لحظاته الأخيرة. |
Não tem tempo para processar os seus momentos finais. | Open Subtitles | لا يكون لديه وقت لإدراك لحظاته الأخيرة |
Talvez, quando encarar a sua morte, nos seus momentos finais, você entenda. | Open Subtitles | ربّما عندما تواجه موتك.. فستفهم في اللحظات الأخيرة |
Um video amador de um telemóvel captou os seus momentos finais, pondo um fim no caos que acometeu a cidade. | Open Subtitles | "كاميرا هاتف أحد الهواة التقطت هذه اللحظات الأخيرة" "بما يضع نهاية للفوضى التي أجهزت على المدينة" |
Os rostos deles exprimem a marca dos seus momentos finais na nossa terra. | Open Subtitles | وجوههم تحمل علامة لحظاتهم الأخيرة على أرضنا |
Nos seus momentos finais, achas que o gado culpa o matadouro? | Open Subtitles | في لحظاتهم الأخيرة هل تعتقد بأن المواشي تلوم مكان سلخها ؟ |
um paramédico fundamentalista tem o pobre Ron Carson como seu alvo, e fala de inferno e condenação em seus momentos finais. | Open Subtitles | وكان المسكين (رون كارسون) كجمهوره الحبيس يرسم له صورًا عن الجحيم والدينونة في لحظاته الأخيرة |
Este é o Leonard Snart a falar com Deus nos seus momentos finais? | Open Subtitles | أهذا (ليونارد سنارت) يرجع لله في لحظاته الأخيرة ؟ |