"seus negócios" - Traduction Portugais en Arabe

    • أعمالهم
        
    • أعماله
        
    • أعمالك
        
    • تعاملاتك
        
    • اعمالك
        
    • بأعمالك
        
    • اعمالهم
        
    • تجارتك
        
    Os nosso clientes usaram os empréstimos para despesas familiares, emergências, viagens e para investir no crescimento dos seus negócios. TED وقد استخدم عملائنا قروضهم في تغطية المصاريف العائلية، حالات الطوارئ، والسفر والإستثمار مرة أخرى في تنمية أعمالهم.
    Precisam de experiência e de orientação para guiá-los no desenvolvimento e lançamento de seus negócios. TED يحتاجون إطّلاعا و إرشادا ليقودهم أثناء تطوير و إنشاء أعمالهم.
    Só que os seus negócios não têm nada a ver com cinema! Open Subtitles فيما عدا أن الكثير من أعماله لم تكن لها علاقة بأفلامك
    Dizem-lhe que querem o seu território, todos os seus negócios. Open Subtitles أخبروه انهم يريدون منطقة نفوذه, وكل أعماله.
    Se houver uma guerra de gangs, vai fazer deste sitio, uma cidade fantasma e acabará com os seus negócios. Open Subtitles إذا كانت هناك حرب عِصابات ستحول هذا المكان الى مدينة أشباح ستقتل مصالح أعمالك
    Nem é preciso dizer, seus negócios valem mais para eles do que os do Morse. Open Subtitles ان تعاملاتك اهم بالنسبه لهم من تعاملات صديقنا السيد موريس
    Tem fama de controlar seus negócios através da violência. Open Subtitles و ماذا عن سمعتك بأنك تدير اعمالك عن طريق العنف
    Homens do Sri Lanca investem nos seus negócios. TED ويستثمر الرجال في سريلانكا في مجالات أعمالهم.
    Ou sobre os milhões de outros nigerianos que começam os seus negócios, e por vezes fracassam, mas continuam a alimentar a ambição? TED أو عن ملايين النيجيريين الآخرين الذين بدأوا أعمالهم وبعض الأحيان فشلوا، لكنهم يواصلون إرضاء الطموح؟
    As autoridades não tinham motivos para fazer com que acontecesse o crescimento económico, de modo a poderem cobrar impostos às pessoas e fazerem mais dinheiro a gerir os seus negócios. TED ليس للسلطات سبب لجعل النمو الاقتصادي يحدث بحيث يمكنها فرض الضرائب على الناس وكسب المزيد من المال لتسيير أعمالهم.
    E oferece aos malfeitores a possibilidade de conduzirem os seus negócios como sempre. Open Subtitles وتحمل عبء هؤلاء المُمثلين الأشرار ليكونوا قادرين على مُواصلة إدارة أعمالهم كما هو مُعتاد
    A sua família ficaria desmesuradamente aliviada por ele encontrar um futuro longe dos seus negócios. Open Subtitles ‫ستسر عائلته أيما سرور ‫حين يجد لنفسه مستقبلاً بعيداً عن أعمالهم
    Diz no relatório: "Tinha conhecimento íntimo dos seus negócios, incluindo mas não exclusivamente os de tráfego de droga e homicídios." Open Subtitles يقول في التقرير: "كان عنده معرفة عميقة عن أعماله ، علي سبيل المثال وليس الحصر تهريب المخدرات والقتل".
    Fazia apostas, traía a esposa, acabou com seus negócios. Open Subtitles , قامر بامواله و خان زوجته دمر أعماله
    Dezembro de 1983, começou com o meu pai, o gangster, que estava na cidade para tratar dos seus negócios escuros. Open Subtitles بدأ صيف سنة 1983 مع أبي, رجل العصابات, الذي كان في المدينة لمتابعة بعض أعماله المشبوهة.
    Mas não durou muito... ela deixou-o, levou os miúdos, os seus negócios foram por água abaixo e esbanjou a maior parte do dinheiro. Open Subtitles ولكن الزواج لم يستمر طويلاً تركته زوجته ، وأخذت الأطفال وانهارت أعماله ، وضيع هو معظم أمواله لماذا رحلَت؟
    Pode-me desabotoar, querido? Sim... Espero que tudo esteja bem com os seus negócios? Open Subtitles هل يمكنك أن تفك الأزارير عزيزي ؟ هل كل أعمالك تسير بشكل جيد ؟
    Sabemos que os nigerianos tentam meter-se nos seus negócios e não precisamos que atire por aí, ou deles atrás de si. Open Subtitles نعلم أنهم خلال السنوات الأخيرة كانوا يحاولون التدخل في أعمالك ولا نريد منك الانتقام منهم وإطلاق النار
    Todos os seus negócios clandestinos com o crime organizado acabaram de vir ao cimo. Open Subtitles تعاملاتك مع الجزيرة المنظّمة ستأتي لنهايتها.
    As mesmas pessoas que lhe pagam para continuar a afundar os seus negócios. Open Subtitles نفس الاشخاص الذين يدفعون لك للاستمرار في نهب اعمالك
    Espero que a sua contusão não o impeça de tratar dos seus negócios. Open Subtitles أتمنى ألا تمنعك إصابتك من القيام بأعمالك
    Porque as pessoas não cuidam só dos seus negócios Open Subtitles لان الناس لا يعيرون انتباهاالي اعمالهم اللعينه.
    Então... proteger os seus negócios com o dono do barco é mais importante do que ajudar-nos? Open Subtitles إذاً، حماية تجارتك مع المالك أكثر أهميّة من مساعدتنا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus