Os nosso clientes usaram os empréstimos para despesas familiares, emergências, viagens e para investir no crescimento dos seus negócios. | TED | وقد استخدم عملائنا قروضهم في تغطية المصاريف العائلية، حالات الطوارئ، والسفر والإستثمار مرة أخرى في تنمية أعمالهم. |
Precisam de experiência e de orientação para guiá-los no desenvolvimento e lançamento de seus negócios. | TED | يحتاجون إطّلاعا و إرشادا ليقودهم أثناء تطوير و إنشاء أعمالهم. |
Só que os seus negócios não têm nada a ver com cinema! | Open Subtitles | فيما عدا أن الكثير من أعماله لم تكن لها علاقة بأفلامك |
Dizem-lhe que querem o seu território, todos os seus negócios. | Open Subtitles | أخبروه انهم يريدون منطقة نفوذه, وكل أعماله. |
Se houver uma guerra de gangs, vai fazer deste sitio, uma cidade fantasma e acabará com os seus negócios. | Open Subtitles | إذا كانت هناك حرب عِصابات ستحول هذا المكان الى مدينة أشباح ستقتل مصالح أعمالك |
Nem é preciso dizer, seus negócios valem mais para eles do que os do Morse. | Open Subtitles | ان تعاملاتك اهم بالنسبه لهم من تعاملات صديقنا السيد موريس |
Tem fama de controlar seus negócios através da violência. | Open Subtitles | و ماذا عن سمعتك بأنك تدير اعمالك عن طريق العنف |
Homens do Sri Lanca investem nos seus negócios. | TED | ويستثمر الرجال في سريلانكا في مجالات أعمالهم. |
Ou sobre os milhões de outros nigerianos que começam os seus negócios, e por vezes fracassam, mas continuam a alimentar a ambição? | TED | أو عن ملايين النيجيريين الآخرين الذين بدأوا أعمالهم وبعض الأحيان فشلوا، لكنهم يواصلون إرضاء الطموح؟ |
As autoridades não tinham motivos para fazer com que acontecesse o crescimento económico, de modo a poderem cobrar impostos às pessoas e fazerem mais dinheiro a gerir os seus negócios. | TED | ليس للسلطات سبب لجعل النمو الاقتصادي يحدث بحيث يمكنها فرض الضرائب على الناس وكسب المزيد من المال لتسيير أعمالهم. |
E oferece aos malfeitores a possibilidade de conduzirem os seus negócios como sempre. | Open Subtitles | وتحمل عبء هؤلاء المُمثلين الأشرار ليكونوا قادرين على مُواصلة إدارة أعمالهم كما هو مُعتاد |
A sua família ficaria desmesuradamente aliviada por ele encontrar um futuro longe dos seus negócios. | Open Subtitles | ستسر عائلته أيما سرور حين يجد لنفسه مستقبلاً بعيداً عن أعمالهم |
Diz no relatório: "Tinha conhecimento íntimo dos seus negócios, incluindo mas não exclusivamente os de tráfego de droga e homicídios." | Open Subtitles | يقول في التقرير: "كان عنده معرفة عميقة عن أعماله ، علي سبيل المثال وليس الحصر تهريب المخدرات والقتل". |
Fazia apostas, traía a esposa, acabou com seus negócios. | Open Subtitles | , قامر بامواله و خان زوجته دمر أعماله |
Dezembro de 1983, começou com o meu pai, o gangster, que estava na cidade para tratar dos seus negócios escuros. | Open Subtitles | بدأ صيف سنة 1983 مع أبي, رجل العصابات, الذي كان في المدينة لمتابعة بعض أعماله المشبوهة. |
Mas não durou muito... ela deixou-o, levou os miúdos, os seus negócios foram por água abaixo e esbanjou a maior parte do dinheiro. | Open Subtitles | ولكن الزواج لم يستمر طويلاً تركته زوجته ، وأخذت الأطفال وانهارت أعماله ، وضيع هو معظم أمواله لماذا رحلَت؟ |
Pode-me desabotoar, querido? Sim... Espero que tudo esteja bem com os seus negócios? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تفك الأزارير عزيزي ؟ هل كل أعمالك تسير بشكل جيد ؟ |
Sabemos que os nigerianos tentam meter-se nos seus negócios e não precisamos que atire por aí, ou deles atrás de si. | Open Subtitles | نعلم أنهم خلال السنوات الأخيرة كانوا يحاولون التدخل في أعمالك ولا نريد منك الانتقام منهم وإطلاق النار |
Todos os seus negócios clandestinos com o crime organizado acabaram de vir ao cimo. | Open Subtitles | تعاملاتك مع الجزيرة المنظّمة ستأتي لنهايتها. |
As mesmas pessoas que lhe pagam para continuar a afundar os seus negócios. | Open Subtitles | نفس الاشخاص الذين يدفعون لك للاستمرار في نهب اعمالك |
Espero que a sua contusão não o impeça de tratar dos seus negócios. | Open Subtitles | أتمنى ألا تمنعك إصابتك من القيام بأعمالك |
Porque as pessoas não cuidam só dos seus negócios | Open Subtitles | لان الناس لا يعيرون انتباهاالي اعمالهم اللعينه. |
Então... proteger os seus negócios com o dono do barco é mais importante do que ajudar-nos? | Open Subtitles | إذاً، حماية تجارتك مع المالك أكثر أهميّة من مساعدتنا؟ |