"seus servos" - Traduction Portugais en Arabe

    • خدمه
        
    • خدمها
        
    • خدمهم
        
    • عباده
        
    O tenho assitido roubar, prostituir e açoitar seus servos, e ele não é uma criança. Open Subtitles راقبته وهو يسرق ويعربد ويجلد خدمه , وهو ليس صبياً
    Ele escolhe os seus servos de acordo com o plano d'Ele e quando Ele escolhe o Seu servo entre o rebanho e lhes confere o dom do talento, é um grande pecado enterrá-los na terra. Open Subtitles يختار خدمه ليلائموا خطته وعندما يختار خادمه من الناس ويمنحه المواهب،
    O Guardião é esperto. Ele esconde bem os seus servos. Open Subtitles " الصائن" شديد المكر، حيث يُخفي هوية خدمه جيداً.
    Se somos verdadeiramente os seus servos leais... faremos o necessário... custe o que custar... pondo o orgulho de lado. Open Subtitles إن كُنا خدمها الأوفياء فعلاً سنفعل ما يجب أن يتم، مهما كانت التكلفة ومهما كانت عِزتنا.
    Fala-se na aldeia que a Rainha Milena tem estado a chicotear os seus servos, literalmente, infelizmente, excitadíssima com a possível chegada de um emissário do Darken Rahl. Open Subtitles هناك كلام في القريه ان الملكه "مالينا" تلهب خدمها بالسياط, و هذا حرفياً, ولسؤ الحظ لاعداد الاستقبال لرسول "داركن رال".
    Cuidavam dos seus servos, dos seus inquilinos e das suas comunidades locais em todos os aspectos. Open Subtitles لقد أخذوا الرعاية من خدمهم والمزارعين المستأجرين والمجتمع المحلي بكل وسيلة
    Louvado seja o vosso Deus que enviou o seu anjo para salvar seus servos. Open Subtitles المجد لإلهكم الذي أرسل ملاكاً لينقذ عباده
    O tipo de idiota que não percebe, que a obra de Deus pode ser levada a cabo mesmo pelo mais improvável dos seus servos. Open Subtitles ذالك النوع الذي لا يفهم أن إرادة الرب يمكن أن تنفذ حتى بواسطة من لا يُتوقع من خدمه
    Talvez aquele seja um dos seus servos, a olhar por nós e a tecer a teia do destino. Open Subtitles ربما هذا أحد خدمه الآن يحرسنا ويحيك شباك القدر
    Uma que Deus procura no mais nobre dos seus servos. Open Subtitles ويبحث عنها الرب في خدمه الأكثر نبلاً.
    Está a convocar os seus servos. Azog, o Profanador não é um simples caçador. Open Subtitles إنّه يدعو خدمه (آزوغ) المستبيح ليس صيّاداً عاديّاً
    Ouvi dizer que ele é cruel para os seus servos. Open Subtitles لقد سمعت بأنه قاسي على خدمه
    E, agora, é o som do momento em que o Moloch cresceu para a sua glória plena, para convocar os seus servos. Open Subtitles و الآن لقيام بالصوت الذي سيصرخ بنضوج (مولوك) لمجده الكامل لينادي على خدمه إلى جانبه
    Somos assediados pelos seus servos. Open Subtitles لقد تم مهاجمتنا من قبل خدمه
    A Maria usou um dos seus servos. Open Subtitles .ماري) استخدمت واحداً من خدمها)
    Que apresentou os vossos superiores como tolos que mal levariam a comida do prato para a boca sem a esperteza dos seus servos. Open Subtitles أظهرت أن أفضل حالا ك الحمقى والذين يحصلون على الغذاء بالكاد... ...من لوحة الى الفم دون والذكاء من خدمهم.
    Tens de lembrar-te que nem todos os nobres são tão bons para os seus servos como o Arthur. Open Subtitles يجب أن تتذكر أنه ليس كل السادة جيدين إلى خدمهم (مثل (آرثر
    O Senhor sabe o que quer que os seus servos façam. Open Subtitles الرب يعرف ماذا يريد من عباده القيام به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus