Mas você... vá para os subúrbios com os seus soldados guedelhudos, e nós somos notícia de 1ª página. | Open Subtitles | لَكنَّك تزحف إلى الضواحي مَع رؤوس جنودك الحمر ونحن في أخبار الصفحة الأولى |
Para si, Lorde Talbot, imploro-lhe humildemente para bem da vida dos seus soldados, não se destrua. | Open Subtitles | للورد تالبوت. اتوسل اليك ذليله من اجل حياه جنودك |
Como já passou da meia-noite e os seus soldados valentes ainda não voltaram, peço a sua permissão para partir. | Open Subtitles | بما أنَّ الساعة تخطت منتصف الليل، و جنودك البواسل لم يعودوا بعد،.. -فـألتمسُ منكم السماح لي بالمغادرة |
A sua estratégia mais brilhante foi dispersar os nómadas que conquistava entre os seus soldados, para eles não se poderem juntar contra ele. | TED | كانت أكثر تحركاته ذكاءً هي تشتيت البدو الذين غزاهم بين جنوده حتى لا يتمكنوا من التحالف ضده. |
Diga a Ahtur para esperar com os seus soldados | Open Subtitles | عود وقل لهاتور أن ينتظر مع جنوده عند تل العقارب |
Todas as vezes que eu tento retira-la, todos os seus soldados atacam-me. | Open Subtitles | كنت في كل مرة للوصول إليها , جميع جنودها هجوم لي. |
Qualquer General que se preze, nunca deixa os seus soldados vê-lo suar. | Open Subtitles | كل العوام يعلمون انه يجب ان لايراك جنودك وأنت تتعرق |
Se não disser aos seus soldados para renderem-se já, não terei outra escolha senão destrui-lo! | Open Subtitles | حتى إذا إستدعيت جنودك الان فليس لدي أي خيار إلا تدميرك |
Estes são os livros deles. Algures nesses números vai ver os assassinos dos seus soldados. | Open Subtitles | وهذه هي دفاترهم, في مكان ما في هذه الأرقام, يتواجد من قتل جنودك |
Qual dos seus soldados sabe cortar a impenetrável pele do leão Nemejan? | Open Subtitles | من من جنودك كيف يخترق الجلد المنيع لأسد نيميا ؟ |
Os seus soldados são bravos e corajosos, mas têm de combater a tendência natural de ripostar de posições inseguras. | Open Subtitles | جنودك بواسل وشجعان ولكن عليهم أن يحاربوا في إتجاه طبيعي لكي يرموا من مواقع غير آمنة |
Apenas pensei que se soubesse que não foram salteadores, mandaria os seus soldados de porta em porta, a partir a cidade toda. | Open Subtitles | أنهم لم يكونوا لصوصاً ستجعل جنودك يمرون على الأبواب يلقوا القبض على المدينة بأكملها |
Os soldados morrem, xerife. Eles não são os seus soldados! | Open Subtitles | ـ الجنـود تموت ، يا مأمور ـ هـم ليسوا جنودك ، انهـم رجال شرطة |
Isso não resultará se os seus soldados forem vistos a matar cidadãos sem consequência. | Open Subtitles | و لن ينجح هذا إن رأى الناس جنوده يقتلون المواطنين دون النظر للعواقب |
Olha, pelo que tenho visto no último ano, os seus soldados não fizeram nenhuma acção sem gravá-las. | Open Subtitles | انظر، من خلال ماشاهدته خلال السنة الماضية. جنوده لايقومون بأي فعل بدون تصويره. |
A peste mata os seus soldados, mais depressa do que podem ser substituídos. | Open Subtitles | يقتلُ الطاعون جنوده بشكل أسرع من امكانية استبدالهم |
E vai desfilar com os seus soldados na Champs-Élysees. | Open Subtitles | قال انه ذاهب الى موكب مع جنوده على الشانزليزيه |
Dá-lhe algumas, e os seus soldados caem. | Open Subtitles | اعطي الرجل اثنين من هذه, و جنوده بشكل سهل |
A segurança de um país já não é apenas um assunto para os seus soldados e o seu Ministro da Defesa. | TED | لم يعد أمن دولة ببساطة مسألة تهم جنودها ووزارة دفاعها. |
Quando alinharam os civis e disseram ao meu pai e aos seus soldados, que tinham de escolher. | Open Subtitles | حين وضعوا المدنيين في صف وقالوا لوالدي وجنوده أن عليهم الإختيار |
Os japoneses sabiam que os seus soldados lutavam até à morte. | Open Subtitles | اليابانيين آمنوا أن جنودهم دائما ما يقاتلون حتى الموت |
O Emmett não vai mandar parar os seus soldados até ela morrer. | Open Subtitles | إن (ايميت) لن يوقف جنودة حتى يتاكد من انها ماتت |
Por isso, aconselho-o a manter os seus soldados no perímetro em alerta máximo. | Open Subtitles | لذا أنصح بإبقاء جنودكم على المحيط بأقصى درجات الإنذار |