"severamente" - Traduction Portugais en Arabe

    • بقسوة
        
    • بشدّة
        
    • بحزم
        
    • بشدَّة
        
    • مغلظة
        
    E quando o fizer, garanto-lhe, que ele se julgará mais severamente do que alguma vez você consiga. Open Subtitles عندما يحدث ذلك , أؤكد لك أنة سيحاكم نفسة بقسوة أكبر بكثير مما كنت تظن
    "Os Judeus que não respeitarem este decreto, serão severamente punidos. Open Subtitles اليهود الذين لن يحترموا هذا الأمر سيتم معاقبتهم بقسوة
    Que todos os homens saibam que qualquer infracção será severamente penalizada. Open Subtitles ليعلم الجميع أن أي فوضي سيتم التعامل معها بقسوة شديدة
    Estás a perturbar a ordem natural das coisas e serás severamente punido para toda a eternidade. Open Subtitles إنكم تفسدون التسلسل الطبيعى للأشياء و سوف تعاقبون على هذا بشدّة و للأبد
    Está severamente sedado neste momento, por isso, não espero que acorde nas próximas horas. Open Subtitles هو مُخدر بشدّة بالوقت الحاليّ، لا أعتقد بأنّه سيفيق لبضع ساعات أخرى.
    Estas acções indecentes abordo de comboios são uma preocupação social e, enquanto vozes de erradicação do aumento destes crimes, devemos punir severamente o arguido que escolhe cometer este tipo de crime para prevenir futuras ocorrências. Open Subtitles وعلى اعتبار القلق الاجتماعي من التصرفات الغير محتشمة بالقطارات والأصوات المطالبة بالحد من ارتفاع مثل هذه الجرائم، فمن المحتم علينا معاقبة المدعى عليه بحزم وهو من اختار ارتكاب هذا الاعتداء
    Permanecendo num ambiente tão hostil, a radiação solar direta diminuiu severamente seus níveis de energia. Open Subtitles مثل هذا البيئةِ القاسيةِ، وإشعاع شمسي مباشر قلّلَ مستوياته الكهربائيةَ بشدَّة
    Mas antes de os julgar severamente os buracos negros não são simples agentes de destruição. TED ولكن قبل أن نحكم عليهم بقسوة شديدة، فإن الثقوب السوداء ليست مجرد أداة للتدمير.
    Porque se achasse por um segundo que esperas mesmo que alguém desta casa se afasta por gente da tua laia, então irmão ou não irmão eu casti- garia severamente tal insolência. Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أن شخصاً ما سيغادر على إنفراد لأناسٍ مثلك أو لأخيكِ المزعوم؟ يجب أن أعاقب هذه الغطرسة بقسوة
    Qualquer repetição dos desacatos recentes será punida severamente. Open Subtitles أي سمعة من عصيان الأمور سيتم معاقبة الفاعل بقسوة
    Outras hostilidades entre membros, serão tratadas severamente. Open Subtitles عداوات آخرى بين الأعضاء سيتعامل معها بقسوة
    E ela julgou-a mais severamente do que achava que merecia. Open Subtitles إذن فقد حكمت عليكِ بقسوة أكثر مما كنتِ تشعرين أنّكِ تستحقينه.
    Mas não o julgaria tão severamente. Open Subtitles ما كُنت لأحكم عليه بقسوة على الرغم من ذلك
    Mas hoje, receio que a indústria em que trabalho venha a ser julgada com mais rigor devido ao seu impacto sobre o clima, ainda mais severamente que a indústria do meu avô. TED لكن اليوم، أخشى أنه سيتمُ الحُكم بقسوة على القطاع الذي أعملُ فيه لما له من تأثير على المناخ - حتى أنه أكثر قسوة من الصناعة التي عمل بها جدي.
    Portanto, se a Grécia cair na banca rota, isso afectar-nos-ia severamente. Open Subtitles افلاس اليونان من شأنه أن يؤثر علينا بشدّة
    De acordo com o nosso principio acção-reacção, o autor será severamente punido. Open Subtitles "وتبعاً لمبدئنا القائل "الفعل-رد الفعل سيعاقب المسؤول عن ذلك بشدّة
    Se os teus assassinatos pré-Meji são anunciados, obviamente serás severamente punido pelo governo. Open Subtitles لو أحصينا عمليات الاغتيالات التي ارتكبتها قبل عصر "الميجي" بكلّ تأكيد سوف تعاقب بشدّة من قبل الحكومة
    movendo-se agora a 125 km/h... atingiu severamente a Região Sul. Open Subtitles وضرب الساحل الجنوبي بشدّة ..
    A Guarda Costeira pune severamente a confraternização. Open Subtitles خفر السواحل يستهجن أمر الصداقة بحزم
    Serás severamente punido. Open Subtitles ستتم معاقبتكَ بحزم.
    Aprovarei leis que castiguem severamente o adultério, a promiscuidade e todos os tipos de vícios. Open Subtitles سَأُشرّع قوانينَ تعاقبُ الزنا بشدَّة الإختلاط
    A sua visão estava severamente debilitada por retinite pigmentosa. Open Subtitles رؤيته كَانتْ بشدَّة ضعيف مِن قِبل retinitis pigmentosa.
    Os infractores serão severamente punidos. Open Subtitles كانت هناك عقوبات مغلظة لمن لا يرتديها من اليهود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus