Devíamos ir a Shechem e protestar, ou a nossa tribo parecerá fraca. | Open Subtitles | يجدر بك أن تذهب إلى شكيم و أن تعترض على هذا أو أن قبيلتنا ستظهر للعيان بأنّنا ضعفاء |
Se desejas permanecer nesta vida, então, não lhe contarás nada sobre aquilo que aconteceu em Shechem, e nunca falarás dos teus irmãos. | Open Subtitles | لو أردتِ البقاء في حياته فلن تقولي له شيئاً عمّا حدث في "شكيم" ولن تتكلمي عن إخوانك أبداً |
E do rei e de todos os homens em Shechem. | Open Subtitles | ودمُ الملك وكلُ رجلٍ في "شكيم" |
E o de todas as famílias em Shechem? | Open Subtitles | ماذا عن معاناة علائلات مدينة "شكيم"؟ |
A filha de Jacó, Diná, é violentada por Shechem, príncipe de Nablus. | Open Subtitles | ابنة (يعقوب)، (دينا) تمّ إغتصابها من قبل (شيكهام)، أمير "نابلس" |
Aquilo é Shechem, onde vive o Rei. Onde é que é a nossa terra? | Open Subtitles | إنّها "شكيم"، حيث يعيش الملك |
Ali é Shechem, onde vive o Rei. | Open Subtitles | هذه "شكيم", حيث يعيش الملك |
Exige os prepúcios de todos os homens de Shechem! | Open Subtitles | نُطالب بختنِ كل رجال "شكيم"! |
Regressarei a Shechem. | Open Subtitles | سأعود إلى "شكيم" |
O pai de Shechem vem até Jacó e tenta barganhar para permitir que seu filho se case com a Diná. | Open Subtitles | ذهب والد (شيكهام) إلى (يعقوب) و يعقد مساومة ليسمح لإبنه بالزواج من (دينا) تلك شجاعة منه |
Três dias depois, enquanto os homens de Shechem ainda sofriam com a circuncisão, o irmão de Diná entrou na cidade e matou todos eles. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أيام، بينما كان رجال (شيكهام) مازالوا يعانون الألم من الختان، هجم إخوة (دينا) على المدينة، و قتلوهم جميعاً! |