"shows" - Traduction Portugais en Arabe

    • البرامج
        
    • العروض
        
    • عروض
        
    • برامج
        
    • الحفلات
        
    • تلفزيون
        
    Esses incidentes que continua a partilhar nos talk shows... são memórias falsas. Open Subtitles تلك الحوادث التي تستمرين بنشرها على البرامج الحيه هي ذكريات ذابله
    Estes reality shows não te dão mesmo privacidade nenhuma. Open Subtitles هذه البرامج الواقعية لا تترك لك أيّ خصوصية
    É um bom lugar para eu relaxar entre shows. Open Subtitles إنه مكان جيد لأخد بعض الراحة. بين العروض
    É o tipo de coisa que a América adora nos reality shows, não é? Open Subtitles إن هذا هو ما تحبه أمريكا فى العروض الواقعية
    Estes espectaculares shows de luzes são apenas uma amostra. Open Subtitles عروض الإضاءات الساحرة هذه ما هي إلا سراب
    Tinha um monte de trabalhos ... shows em Los Angles, Open Subtitles لديه حزمة من الاعمال عروض فى لوس انجلوس اوروبا ,كاراكاس
    Sites de mexericos, paparazzi, reality shows, políticos, agências de notícias e por vezes hackers, todo um tráfego de humilhação TED مواقع القيل و القال و المصورون و برامج الواقع و السياسة وكالات الأنباء و أحيانا المتسللون كلهم بغرض الإفتضاح
    Será péssimo me afastar de Manhattan, pois perderei alguns balés e shows. Open Subtitles سوف اكره ترك مانهاتن و ترك الباليه و الحفلات الموسيقية
    Era uma vez... antes dos e-mails, dos telemóveis e dos reality shows na televisão... Open Subtitles كان يا مكان قبل الرسائل الإلكترونية، والهواتف الخلوية وبرامج تلفزيون الواقع
    Os anfitriões de talk shows nunca parecem saber quanto tempo lhes resta. Open Subtitles مقدمو البرامج الحوارية ليس لديهم فكرة... عن الوقت المتبقي من الحلقة...
    Este é um daqueles reality shows em que tentam assustar um tipo? Open Subtitles هل هذه إحدي البرامج التي تخدع المُشاهدين ؟
    Como sabes, todos os bons reality shows têm uma reviravolta final. Open Subtitles كما تعلم ، كل البرامج الواقعية لديها نهاية مفاجئة
    Talk shows, e roupas novas são as minhas vitaminas Open Subtitles البرامج الحوارية والملابس الجديدة هي فيتاميناتي
    Recebemos um chamada de um tipo de Manchester a quem costumamos fornecer miúdas para "shows", de vez em quando. Open Subtitles تلقينا مكالمة من شخص في مانشستر نزوده بالفتيات وبعض العروض من وقت لآخر
    Até voltarmos a falar-nos novamente nunca voltes a um desses shows. Open Subtitles و سينتهي الأمر، لن نتكلم عن هذا بعد الآن و لن تأتي إلى تلك العروض
    Não, com a moda, como fashion shows, concertos e assim por diante. Open Subtitles هذا تجده فى السوق.. اعنى العروض المحترفة الأحذية, والاشياء هذه
    Vocês têm "talk shows" lamechas durante todo o dia. Open Subtitles تراقب عروض كلام الأطفال الباكين طول اليوم
    - Paraiso. Sol e divertimento o dia todo. Três shows por noite. Open Subtitles الشمس والمرح طوال اليوم وثلاثة عروض فى الليلة والبحارة
    Mas leva o seu tempo, os anúncios a sanduíches, e shows de cães a chegar Open Subtitles لكني استغرق وقت للتحول من اعلانات الساندوتشات الي عروض الكلاب
    Eu vi-te em três talk shows diferentes a defender a matança de animais a favor da pesquisa. Open Subtitles شاهدتك في ثلاثة برامج حوارية مختلفة تدافع عن ذبح الحيوانات من أجل الأبحاث
    Ted, a única coisa que odeio mais que bicicletas são reality shows sobre polícias. Open Subtitles الشيء الذي أكرهه أكثر من الدراجة هو برامج الشرطة الإجرائية
    Se não fosse essa onda do Punk, ainda estávamos a fazer shows em todos os lugares. Open Subtitles النتيجة كنا لانزال نحيي الحفلات في كل مكان
    Quando me casei, fui apresentado a um mundo de "reality shows", música divertida e bebidas cor-de-rosa. Open Subtitles عندما تزوّجت، تمّ تعريفي على برامج تلفزيون الواقع الموسيقى المرحة، الأشربة الورديّة، وكانت أفضل،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus