"sido em vão" - Traduction Portugais en Arabe

    • سدى
        
    • هباء
        
    • هباءً
        
    • عبثاً
        
    • سدىً
        
    Tudo terá terá sido em vão, se não agirmos agora! Open Subtitles لكن كل شيء سيضيع سدى لو لم نتصرف الآن
    Mas que fique claro, aqui e agora, o seu sacrifício não terá sido em vão. Open Subtitles لكن فليكن معلوماً هنا والآن أنّ تضحيتهم لن تذهب سدى
    Não deixe que tenha sido em vão, renda-se à intimação. Open Subtitles اذاً لا تجعل موته هباء. سلّم نفسك لأمر المحكمة.
    Sei que o Pai e a Mãe rezam como eu para que tudo não tenha sido em vão. Open Subtitles أنا متاكد انكم تصلون كما أصلي حتى لا يذهب كل هذا هباء
    Os horrores pelos quais passámos... não podem ter sido em vão. Open Subtitles الأهوال التي تحملناها أنا وأنتِ لا يمكن أن تذهب هباءً
    Se o ovo cair no gelo, mesmo que por um instante, o filhote dentro iria morrer e tudo teria sido em vão. Open Subtitles إن صدف وأن وقعت بيضةٌ على الجليد، حتى ولو للحظة، سينفق الفرخ بداخلها وسيكون سعيه هباءً منثوراً
    Nesse caso, então, isto pode ter sido em vão. Open Subtitles في هذه القضية ، عندها قد يكون هذا كله عبثاً
    - É verdade. Precisas garantir que não tenha sido em vão. Open Subtitles بالتأكيد, و الآن عليكِ أنْ تحرصي على أنْ لا يكون ذلك عبثاً
    Se lhes deres o que eles querem... tudo o que se perdeu terá sido em vão. Open Subtitles إن أعطيتهم ما يريدون... سيكون كلّ ما فُقِد قد ضاع سدىً
    Se não conseguir libertar todos aqueles animais, tudo isto terá sido em vão. Open Subtitles ,إذا لم أحرر هذه الحيوانات سيذهب تعبنا سدى
    Ele usou o último suspiro para nos avisar. Não deixarei isso ter sido em vão. Open Subtitles لفظ أنفاسه الأخيرة محاولاً تحذيرنا و لن أدع ذلك يضيع سدى.
    Quando o rejeitou naquele bar, sentiu que todo o trabalho dele tinha sido em vão e decidiu que ia vingar-se. Open Subtitles عندما قمتِ برفضه في ذلك البار شعر بأن كل ما قام به ذهب سدى
    Mas se tu não o usas aqui esta noite... então tudo terá sido em vão e o meu casamento seria uma piada. Open Subtitles ولكنإذالم تستخدمههنا الليلة... فإن كل هذا سيضيع سدى ... وسيكون زواجي طرفة
    Sinto muito, Sr. Sharpe, a sua viagem parece ter sido em vão. Open Subtitles أنا آسف سيد شارب يبدو أن رحلتك كانت هباء
    - Assim tudo o que fiz para ter a confiança da Graydal terá sido em vão. Open Subtitles -ثم كل شىء فعلته لأكتسب ثقة جرايدال سيضيع هباء
    Bons Marines deram a vida pelas pessoas que estão aprisionadas ali em cima, e raios me partam se vou deixar que o sacrifício deles tenha sido em vão! Open Subtitles جنودٌ أخيار ضحوا بحياتهم لإخراج المحتجزين بالأعلى. ولتحل اللعنة علي إن تركت تضحيتهم تذهب هباءً.
    Se fores revistado no portão, o esforço terá sido em vão. Open Subtitles إن تم مسائلتك على البوابة فسوف يضيع جهدك هباءً
    Espero que não tenha sido em vão. Open Subtitles أتمنى أن لا يكون هذا عبثاً
    A morte de meu filho não terá sido em vão. Open Subtitles مقتل إبني , لن يذهب عبثاً
    Detestaria que esse esforço tivesse sido em vão. Open Subtitles لا أريد أن يذهب كل ذلك الجهد سدىً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus