"sido eu" - Traduction Portugais en Arabe

    • أكون أنا
        
    • اكون انا
        
    • كان أنا
        
    • يكون أنا
        
    • كنتُ أنا
        
    • كنت انا
        
    • أنا من كان
        
    • تكون انا
        
    • يكون انا
        
    Gostava que tivesse sido eu. Gostava mesmo. Open Subtitles في الحقيقة لم أتنمى أن أكون أنا تباً في الحقيقة أريد ذلك
    Deveria ter sido eu naquele avião. Open Subtitles كان يفترض أن أكون أنا على متن تلك الطائرة
    Ouve, lamento ter de ter sido eu a contar-te. Open Subtitles اسمع ، أنا آسف أني اضطررت أن أكون أنا الفرد الذي يخبرك بهذا
    E, mesmo que tenha sido homicídio, não podia ter sido eu. Open Subtitles وحتى ولو كانت جريمة قتل ,فلا يمكن ان اكون انا الفاعلة
    E deixa-me dizer-te uma coisa... tiveram sorte em ter sido eu. Open Subtitles ونقطة آخري, انك محظوظ انه كان أنا من عبر المدخل
    Se alguém tinha de morrer neste mundo deveria ter sido eu. Open Subtitles لو أن أي شخص كان يجب أن يموت في هذا العالم فكان يجب أن يكون أنا
    Quer dizer, se tivesse sido eu, eu tinha desaparecido, tinha apanhado o primeiro avião. Open Subtitles ،أعني، لو كنتُ أنا لخرجت من هناك .وركبت أولَ طائرةٍ تخرجُ من هنا
    Ou roubar, se tivesse sido eu a escrever este livro. Open Subtitles أو سرقتها لو كنت انا من كتب هذا الكتاب
    Talvez também tenha sido eu que lhe deixei aquelas marcas nos seus dedos enquanto ela estava grávida. Open Subtitles ربما أنا من كان يحقنها بالمخدرات بجسدها طوال فترة حملها المشؤومة , أيضاً
    Tu sabes que devia ter sido eu, certo? Open Subtitles تعلم أنه كان من المفترض أن أكون أنا, صحيح؟
    Devia ter sido eu a dizer-lhe. Open Subtitles كان يجب أن تدعيني. يفترض أن أكون أنا الشخ.. يا إلهي.
    Eu sei que devia ter sido eu a estar naquela sala. Open Subtitles أعرف بأنه كان يجب أن أكون أنا في الصندوق
    Podia ter sido eu, eu podia ter sido a observadora. Open Subtitles كان يُمكن أن أكون أنا. كان من المُمكن أن أكون المُراقبة.
    Pois, mas não teria sido eu a fazê-la chorar. Open Subtitles نعم ولكن لن أكون أنا من جعلها تبكي
    Podia ter sido eu a causar o acidente. Open Subtitles كان من الممكن ان أكون أنا الذي خلف المقود نعم, ربما
    Poderia ter sido eu. Deveria ter sido eu. Open Subtitles كان ممكن ان اكون انا كان يجب ان اكون انا
    Podia ter sido eu no chão. Open Subtitles طالما ان اصبعتي تسد الفجوة كان يمكن ان اكون انا على الارض
    Acabaram de balear o James. Devia ter sido eu. Open Subtitles لقد اطلقوا النار على جيمس كان ينبغي انا اكون انا
    Penses o que pensares, é impossível ter sido eu. Open Subtitles تعرفين لا يهم ما تعتقدينه لا يوجد دليل إنه كان أنا
    E... ver isso, saber disso, fez-me de certa forma pensar que podia ter sido eu. Open Subtitles و بمجرد رؤية ذلك و سماع عنه نوع ما أفكر ، كما تعلمون كان من الممكن أن يكون أنا
    Se tivesse sido eu não teria falhado. - Teria acabado com ele. Open Subtitles إذا كنتُ أنا لكنتُ أستخرج اللبّ منه
    Ou roubar, se tivesse sido eu a escrever este livro. Open Subtitles أو سرقتها لو كنت انا من كتب هذا الكتاب
    Mas não deveria ter sido eu. Open Subtitles -أعلم ذلك ولكن لست أنا من كان يجدر به أن يقوم بذلك
    Se eu tivesse ido mais cedo, teria sido eu, não é? Open Subtitles لو كنت ذاهبة بوقت أبكر, من الممكن ان تكون انا المقتولة, أليس كذلك؟
    Oh, talvez tenha sido eu. Open Subtitles . ربما يكون انا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus