"sido morta" - Traduction Portugais en Arabe

    • قُتلت
        
    • مقتلها
        
    • تُقتل
        
    Mas eu pensei que ela tinha sido morta com o dardo. Open Subtitles و لكني كنت اعتقد أنها قُتلت بواسطة النبلة نعم .
    Não acredito que aquela pobre rapariga tenha sido morta à luz do dia, onde qualquer um poderia ter visto. Open Subtitles لا أصدق أن الفتاة قُتلت في وضح النهار حيث كان بإمكان الجميع رؤيتها، يبدو أنها كانت جريمة مستميتة
    Pode ter sido morta noutro lugar e enterrada aqui. Open Subtitles لربما قُتلت في مكان آخر ونُقِلْت إلى هُنا لتدفن
    A vítima pode ter sido mordida depois de ter sido morta. Open Subtitles من الأرجح أن حيواناً هاجم الضحية بعد مقتلها.
    Além disso, as chamadas pararam umas semanas antes dela ter sido morta. Open Subtitles ولكن الرقم يستخدم نظام الدفع المسبق بالإضافة لذلك، فقد توقفت تلك الإتّصالات قبل بضعة أسابيع من مقتلها
    A nossa vítima pode ter estado aqui antes de ter sido morta e colocada no barril. Open Subtitles إذاً، ضحيتنا ربما كانت هنا قبل أن تُقتل وتوضع بالبرميل
    Não sei, mas se a Lacey Duvall não tivesse sido morta, o Patrick Haynes mudava de nome e de estado com mais 1,6 milhões. Open Subtitles لا أعرف لكن اذا لاسي دوفال لم تُقتل باتريك هاينس اعاد اكتشاف نفسه ويصبح متملق اخر قليل المال في ولاية اخرى,لكن أغنى ب 1,6 مليون
    Se ela tiver sido morta aqui, devemos conseguir encontrar sangue. Open Subtitles لو قُتلت هنا، فقد نستطيع إيجاد بعض الدماء.
    Existe a hipótese da Raychelle ter sido morta para não chegar ao investigador. Open Subtitles هنالك أحتمال بأن (راشيل) قد قُتلت لمنعها من الوصول لهذا المحقق الخاص
    Como a minha mãe ter sido morta por uma serra eléctrica. O meu irmão ter sido morto por... Open Subtitles "مثل أنّ أمّي قُتلت بواسطة منشار مسلسل وأخي قُتل بواسطة...
    - Só após a feiticeira ter sido morta... é que os Cavaleiros de Medhir finalmente se aplacaram. Open Subtitles - ... فقط بعد أن قُتلت الساحرة - "فرسان" ميدير أخيراً ألتزموا السكون
    Os Calaveras ouviram que a Kate tinha sido morta pelas garras de um alfa. Open Subtitles لقد سمع آل (كالافيرا) أن (كايت) قُتلت بواسطة مخالب ألفا.
    Contei aos miúdos que tinhas sido morta. Open Subtitles قلت لجميع الاطفال بأنك قُتلت
    E pelo padrão dos respingos, parece que foi feito depois dela ter sido morta. Open Subtitles ومن خلال نمط تناثر الدماء، فقد وقع كلّ هذا بعد مقتلها.
    Então ela é a culpada por ter sido morta porque era fraca ou estava assustada ou era estúpida? Open Subtitles إذاً كان مقتلها غلطتها؟ لأنها كانت ضعيفه أو خائفه أو غبيه؟
    Vocês não acham esquisito ela ter sido morta exactamente um ano depois de... Open Subtitles هل تظنون أن مقتلها شئ غريب... بالضبط سنة واحدة بعدنا نحن
    E foram feitas várias chamadas deste telefone para o telemóvel da Teegan, depois dela ter sido morta. Open Subtitles وهنالك عدّة اتصالات من هذا الهاتف إلى جوّال (تيغان) بعد مقتلها
    Dá para ver que é tarde, talvez horas antes de ela ter sido morta. Open Subtitles ربما قبيل ساعات من مقتلها
    A Suzanne deve ter sido morta enquanto aplicava bronzeador na Melrose. Open Subtitles (سوزان) كان يَجب أن تُقتل بينما كانت تَضع برونزي على (ميلروز)
    Ela podia ter sido morta. Open Subtitles كان يمكن أن تُقتل
    Também teria sido morta, se não fosse o Vincent. Open Subtitles أمّي تُقتل ". (كنت سأقتل أيضًا لولا وجود (فينسنت"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus