"sido tu" - Traduction Portugais en Arabe

    • تكون أنت
        
    • يكون أنت
        
    • كان أنت
        
    • تكون أنتَ
        
    • كنتِ أنتِ
        
    • يكون أنتِ
        
    • يكون انت
        
    • تكون انت
        
    • تكوني أنتِ
        
    • أنه أنتِ
        
    • أنت الفاعل
        
    • كان انت
        
    - Desculpa, podias ter sido tu. - Ou tu, cabra doida. Open Subtitles اسمع أنا آسفة و لكن كان يمكن أن تكون أنت القاتل
    A não ser que tenhas sido tu que a viciaste em tabaco no liceu. Open Subtitles مالم تكون أنت من ادمن السجائر وراء الجمنازيوم أثناء الثانويه
    Bem, podias ter sido tu. - Era para aí que me inclinava. Open Subtitles لكن كان يمكن أن يكون أنت هذا الذي أنا كنت أتخيله
    Se alguém pudesse provar que tinhas sido tu, a história era outra. Open Subtitles لو أثبت أى شخص أنه كان أنت سيكون هناك قصة مختلفة
    Podias ter sido tu. Sabes disso, não sabes? Sei, mas estou bem. Open Subtitles كان يمكن أن تكون أنتَ تعرف ذلك، أليس كذلك؟
    Se tivesses sido tu em vez dela, nada disto teria acontecido. Open Subtitles لو كنتِ أنتِ مكانها ما حدث أى من هذا واين
    Mas devias ter sido tu a ir lá fora na manhã do ataque e não a Rebecca. Open Subtitles ولكن كان يجب أن تكون أنت في الخارج في صباح الهجوم وليس هي
    Morreram seiscentas pessoas, para sermos imortais. Então, sim, devias ter sido tu. Open Subtitles مات ستمئة شخص لجعلنا خالدين، لذا أجل، كان يجب أن تكون أنت.
    Nem imaginas as vezes que desejei que tivesses sido tu, não ele, a morrer. Open Subtitles ‫أنت لا تعلم كم مرة ‫تمنيت أن تكون أنت الميّت ‫وليس هو
    Deves ter sido tu, meu merdas. Open Subtitles ربما يكون أنت الذى أرسل هذا الخطاب أيها الحقير المخادع.
    E podias ter sido tu mesmo quem o degolou. Open Subtitles وكان يمكن أن يكون أنت الذي قتلت فيه.
    Não, tinha que ter sido tu. Nada mais tem lógica. Open Subtitles كلاّ، كان يجب أن يكون أنت لا شئ آخر يبدو منطقياً
    Devia saber que tinhas sido tu que disseste como destruir a Montanha. Open Subtitles حرى بي أن أعرف أنّه كان أنت مَن أخبرهم كيف يدمرون الجبل
    - Não, não penso que tenhas sido tu. Open Subtitles ـ لا، هاري لا أعتقد أنه كان أنت
    Devias ter sido tu, ali... Tu é que devias estar no comando, a dar ordens. Open Subtitles كان يجب أن تكون أنتَ هناك أنتَ تمسكُ زمامَ المسئوليّة، و تُصدر الأوامر
    Primeiro suspeitaram de mim, mas depois convenci-os que tinhas sido tu, uma vez que eras tu que usavas o armário dos medicamentos. Open Subtitles في بادئ الأمر شكوا في أمري،لكن بعد ذلك لقد أقنعتهم أنه كنتِ أنتِ من فعل ذلك، منذ أن كنتِ أنتِ الوحيدة التي تستعمل دولاب الدواء.
    Devias ter sido tu! Não lhe ponhas a mão em cima! Open Subtitles لقد كان يجب ان يكون أنتِ - لا تمد يدك إليها -
    Ou que poderia teres sido tu ou o Chris. Open Subtitles او من الممكن ان يكون انت او خالك كريس
    - Devias ter sido tu, devias ter sido tu, devias ter sido tu Open Subtitles كان يجب أن تكون أنت كان يجب أن تكون انت
    Podias muito bem ter sido tu, ali, deitada no chão. Open Subtitles كان من السهل أن تكوني أنتِ من ترقد هنا
    Bem... De certeza que ficará aliviado por teres sido tu e não outro. Pois, tens razão. Open Subtitles حسناً,تعلمين,أنا واثق أنه سيكون سعيداً أنه أنتِ من فعلها وليس شخصاً أخر
    Muito bem, se não foste tu, então quem é que faria parecer que tinhas sido tu? Open Subtitles حسناً ، إذا لم تكُن أنت الفاعل فمن إذن قد يود أن يبدو الأمر وكأنك الفاعل ؟
    - Sabes, Danny, - devias ter sido tu. Open Subtitles تعرف داني كان انت من يجب ان يموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus