"sigilo" - Traduction Portugais en Arabe

    • سرية
        
    • السريّة
        
    • خصوصية
        
    • سرياً
        
    • بسرية
        
    • سراً
        
    • السريه
        
    • السرية
        
    • سريا
        
    • سريه
        
    • امتياز
        
    • امتيازات
        
    • بالسرية
        
    • التكتم
        
    • إمتيازات
        
    Para o plano ter êxito, precisávamos do sigilo absoluto das únicas pessoas em quem confiávamos abertamente. Open Subtitles حتى تنجح هذه الخطة إحتجنا سرية تامة الأشخاص الذين نثق فيها فقط
    Assinei um acordo de sigilo e eu honro os acordos que assino. Open Subtitles لقد وقعت اتفاقية سرية وأنا أحترم اتفاقياتي
    O sigilo é muito dispendioso. E eles tem muitos segredos. Open Subtitles إنّ السريّة ثمنها غالٍ وإنّ لديهم الكثير من الأسرار
    Vossa Excelência, se revisse o meu pedido, veria que não estou a pedir para violar o sigilo do cliente. Open Subtitles حضرة القاضية، إذا راجعتِ طلبي، ستجدي أنني لم أطلب إنتهاك خصوصية العميل
    Não faz ideia da importância que isso permaneça em sigilo. Open Subtitles تعال لإبلاغي على الفور. لا أستطيع أن أضغط بما يكفي على أهمية أن يبقى هذا سرياً.
    Nada lhe daria maior margem de negociação... com um país que queira manter sigilo sobre a existência do vírus. Open Subtitles ..لا يوجد شيء سيعرض مميزات أعظم عند التفاوض مع الدولة التي تريد أن تُبقي على وجود هذا الفيروس بسرية
    - Ela quer manter sigilo. - Acha que temos futuro, juntos. Open Subtitles تريد ابقاء الأمر سراً إذ تظن أن بانتظارنا مستقبل.
    O sigilo é lamentável, embora necessário. Open Subtitles ان السريه مؤسفه ، ولكنها ضروريه اجلس من فضلك
    Precisamos que os líderes políticos reconheçam o problema e se comprometam em mudar a lei para abrir este tipo de sigilo. TED نحن بحاجة إلى أن يدرك ويعترف القادة السياسيين بهذه المشكلة، والالتزام بتغيير القانون للكشف عن هذا النوع من السرية.
    Isso é bom, temos uma hipótese de manter isso em sigilo. Open Subtitles هذا جيد. مما يعني أن لدينا فرصة في إبقاء هذا الأمر سريا.
    O sigilo não se estende para além da morte. Open Subtitles سرية المريض و الطبيب السرية لا تمتد بعد الوفاة
    Eu sei. Também há certas coisas que eu quero manter em sigilo. Open Subtitles أجل ، هناك بعض الأمور أحب أن تبقى سرية كذلك
    Sr. Kent, levo o sigilo profissional muito a sério, mas o Clark precisa de cuidados médicos. Open Subtitles سيد كينت أنا أتعامل مع سرية مرضاي بجدية تامة لكن كلارك في حاجة للرعاية
    Não, não, não. O que eu faço necessita de sigilo. Open Subtitles لا ، لا ، لا ما أفعلة يتطلب سرية.
    O sigilo faz com que a verdade mais simples pareça maravilhosa, misteriosa. Open Subtitles تتسبّب السريّة في جعل أبسط الحقائق تبدو عجيبة وغامضة
    Ao contrário do que dizem, o segredo para um casamento feliz... é o sigilo. Open Subtitles على عكس ما يقولون إن سرّ الحفاظ على زواج سعيد هو السريّة
    Tudo o que disser estará protegido pelas regras do sigilo. Open Subtitles سيتم حمايتة تبعاً لقواعد خصوصية
    - e tirá-lo de órbita. - Todo o sigilo, porque violamos o acordo de guerra espacial. Open Subtitles أُبقي الأمر سرياً لأننا إنتهكنا معاهدة حرب الفضاء.
    Como fica o sigilo cliente-advogado? Open Subtitles ماذا حل بسرية امتياز علاقة المحامي بموكله؟
    O que quer que nos digas, vai ser mantido em sigilo, certo? Open Subtitles اياً يكن ما تخبرنا أياه سيبقي سراً بيننا حسناً؟
    Barnabas, conhece o conceito do sigilo entre médico e paciente? Open Subtitles "بارناباس" هل تعي مفهوم السريه بين الطبيب و مريضه؟
    Sem consentimento ou ordem do tribunal, seria uma violação de sigilo profissional. Open Subtitles دون موافقة ضمنية أو امر قضائي فهذا سيعد خرقاً لميثاق السرية
    É muito importante que fique em sigilo, então, ligue-me. Obrigada. Open Subtitles من المهم جدا أن هذا يبقى سريا ، لذلك ندعو لي.
    Não há sigilo, se o advogado estiver ciente que seu cliente terá atividades ilegais. Open Subtitles ما من سريه للعلاقة إن علم المحامي بأية نشاطات غير شرعية ينوي موكله القيام بها في المستقبل
    Isto quebraria o sigilo profissional, e eu não o farei. Open Subtitles أقول لك أين تريسي من شأنه كسر امتياز بين المحامي وموكله، وأنا لن تفعل ذلك.
    Não sou advogada, logo não há sigilo profissional. Open Subtitles أنا لست المحامي لا يوجد امتيازات هنا
    Tem de assinar este acordo de sigilo antes que lhe conte qualquer coisa. Open Subtitles أحتاج منك أن توقع على اتفاقية التزام بالسرية قبل إخبارك اي شيء
    Não, ele não me disse nada. Porquê o sigilo se ele está bem, não é? Open Subtitles اعني , لم التكتم ان كان بخير , اليس كذلك ؟
    sigilo profissional. Não posso falar nisso. Open Subtitles إمتيازات موكل المحامي، لاأريد التحدث بشأن ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus