A placenta tem significado especial em muitas culturas. | Open Subtitles | تعرف,المشيمة لها أهمية خاصة في عدد من الثقافات |
Ele continua a repetir os mesmos 5 números, o que quer dizer que tem algum significado especial para o suspeito. | Open Subtitles | إنه يكرر الأرقام الخمسة نفسها مما يعني أن لها أهمية خاصة عند الجاني |
Esse chip tem um significado especial. | Open Subtitles | تحمل هذه الرقاقة أهمية خاصة |
Fui ao tribunal, e o juiz disse uma coisa que os juízes dizem sempre mas, dessa vez, teve um significado especial. | TED | لذلك ذهبت إلى المحكمة، وقال القاضي شيئًا عادةً ما يقوله القضاة، ولكن هذه المرة كان له معنى خاص. |
Yi, para nós da Vila, repolho tem um significado especial. | Open Subtitles | يى بالنسبة لنا نحن القرويون الكرنب لة معنى خاص عندنا انة يشبة عائلتنا |
Em todo o caso, esta pessoa não só ganha um significado especial, como também focamos a nossa atenção nela. | TED | على أية حال ليس هذا الشخص وحده من أعتاد على المعاني الخاصة أنت تركز إنتباهك على هذه المعاني الخاصة |
Expande a busca pela Gilliam e verifica se o 3 de Maio tem um significado especial | Open Subtitles | (وسعي بحثك عن (غيليام إن كان يحمل 3 مايو أي أهمية خاصة |
O suspeito arriscou bastante ao voltar a este local. Deve ter um significado especial. | Open Subtitles | قام الجاني بمخاطرة كبيرة بالرجوع لهذا الموقع, لابدّ أنه ذو معنى خاص. |
E o colar tem um significado especial para o Magnus Bane porque foi um presente para a amante dele na altura, a Camille Belcourt. | Open Subtitles | وهها القلادة لها معنى خاص لماغنوس بين كانت هدية منه لحبيبته ، كميل بلكور |
O sensor deve conter um significado especial. | Open Subtitles | جهاز الإستشعار، لابد و أن له معنى خاص |
Essa casa tem algum significado especial para a Amy ou o David? | Open Subtitles | هل لهذا المنزل معنى خاص ل"آمي" أو ل"دافيد"؟ |
A primeira coisa que acontece é o que eu chamo... começa a desenvolver o que eu chamo de "significado especial". | TED | وأول شئ يحدث هو ما نسميه-- أن الشخص يبدأ يعتاد ما أسمية "المعاني الخاصة" |