"significam nada" - Traduction Portugais en Arabe

    • تعني شيئا
        
    • تعني شيئاً
        
    • تعني شيئًا
        
    • يعني أي شيء
        
    • يعني شيء
        
    • يعنون شيئاً
        
    • يعني شيئا
        
    • تعني أي شيء
        
    • تعني شيء
        
    • تعني أي شئ
        
    • تعني اي شيء
        
    • تعني لي شيئاً
        
    • يعنوا شيء
        
    Problemas deste tipo não significam nada para eles. Open Subtitles هذه المشاكل لا تعني شيئا بالنسبة لهؤلاء المهرجين
    Os planos não significam nada. Estou de saída. Open Subtitles الخطط لا تعني شيئا. كنت على وشك المغادرة.
    - As suas leis não significam nada para eles! - As minhas leis! Open Subtitles قوانينك الجذابة لا تعني شيئاً لهم قوانيني الجذابة
    Mas não significam nada se não se perceber uma coisa muito mais fundamental. TED لكنها لا تعني شيئًا إن لم تستوعب شيئًا أكثر جوهرية من ذلك.
    Não significam nada. Ages como um porco para não pareceres estar caidinho. Open Subtitles اسمعي , هذا كلام غرف تغيير الثياب لا يعني أي شيء
    Marcações não significam nada se não vierem daqui. Open Subtitles وضع العلامات لا يعني شيء إذا لم يكُن منبعها من هُنا
    A rapariga, o veado morto, o livro, não significam nada. Open Subtitles الفتاة الصغيرة، العجل الميت، الكتاب، لا يعنون شيئاً.
    As suas palavras nao significam nada para mim. Sei quem e. Open Subtitles .كلامك لا يعني شيئا بالنسبة لي .أنا أعرف من أنت
    Nenhum de nós gosta de o admitir, mas as acções individuais por si só... não significam nada. Open Subtitles لا أحد منا يحب الأعتراف بذلك لكن الأعمال المنفردة لا تعني أي شيء
    Vê, as regras da caça... não significam nada aqui. Open Subtitles لتعلم، أن قوانين الصيد لا تعني شيء هنا.
    Palavras destas não significam nada para o público em geral... Open Subtitles كلمات مثل هذه لا تعني شيئا للجمهور العام
    Os preços não significam nada a não ser que se vendam. Open Subtitles الأثمنة لا تعني شيئا مالم نبع اللوحات
    Vidas não significam nada para este suspeito. Open Subtitles الحياة لا تعني شيئا لهذا المتهم
    Sabes que eu faço estes disparates mas que não significam nada. Open Subtitles تعلمين أنني اقوم بهذه الاشياء الحمقاء و لكنها لا تعني شيئاً
    Se há coisa que aprendi com a vida do meu pai é que os títulos não significam nada. Open Subtitles إذا كان هناك شيئ واحد تعلمته من حياة أبي هو أن الألقاب لا تعني شيئاً
    Elas não significam nada. Estas são apenas imagens aleatórias. Open Subtitles إنها لا تعني شيئاً بل هي صور عشوائيه غير متربطه
    As palavras "empate estatístico" não significam nada para ti? Open Subtitles عبارة "إحصائية موتى الحرارة "تعني شيئًا بالنسبة لك؟
    Para o comité de admissões, os teus Muito Bons não significam nada. Open Subtitles للجنة القبول، درجاتك العالية، لا تعني شيئًا.
    Está aqui ajudando a estes dependentes de droga que não significam nada para este departamento. Open Subtitles أنت هنا توفير الأدرينالين لمدمنين وهذا تماماً لا يعني أي شيء لهذا القسم
    Os troféus não significam nada a não ser que os mereçam. Open Subtitles التذكار لا يعني شيء إلا إذا إستحقيتها
    Esses rituais e ritos que voce tem impedido por toda cidade não significam nada. Open Subtitles إنهم لا يعنون شيئاً... أطفال عصبيين... يحاولون إحراز نقاط...
    Deixa-me dizer-te uma coisa, meu, os salvamentos não significam nada se puseres outras pessoas em perigo. Open Subtitles اسمحوا لي أن أقول لكم شيئا، رجل، الإنقاذ لا يعني شيئا إذا وضعت الآخرين في خطر.
    Tudo o que tens são umas fotografias cheias de grão. Elas não significam nada. Open Subtitles كل ما لديك بعض الصور الغير واضحة لا تعني أي شيء
    Recordes não significam nada. Imran foi no 1! Open Subtitles النتائج لا تعني شيء عمران " كان رقم واحد "
    A questão de fundo é que... as tuas tretas não significam nada para a matemática, porque ela não quer saber, e eu também não. Open Subtitles لا تعني أي شئ للرياضيات لأن الرياضيات لا تهتم , و أنا أيضا
    As tuas palavras não significam nada para mim. Open Subtitles تكذب كثيراً كلماتك لا تعني اي شيء لي
    E suas exigências não significam nada para mim. Open Subtitles ومطالبك لا تعني لي شيئاً إن أردتُ إعطاءك شيئاً ما
    Estes tipos podem ser importantes mas não significam nada para mim. Open Subtitles و لكنهم لا يعنوا شيء بالنسبة لي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus