"silêncio em" - Traduction Portugais en Arabe

    • صمت
        
    Façamos um momento de silêncio em memória de Leif Lindberg. Open Subtitles دعونا لها لحظة صمت في ذكرى صديقنا، ليف ليندبرغ.
    Faremos um minuto de silêncio, em honra do Coronel Cochrane. Open Subtitles سنقف الآن دقيقة صمت حدادا على العقيد كوكراين.
    Antes de começarmos o filme, juntem-se a mim num momento de silêncio em honra dos trabalhadores que deram as suas vidas num heróico... Open Subtitles قبل أن نبدأ الفيلم ،أرجوكم انضموا إلىفيلحظة.. صمت حداداً على العاملين الذين ضحوا بحياتهمبشكلبطولي..
    Fizemos um momento de silêncio em sua honra, ao pequeno-almoço. Open Subtitles لقد حظينا بلحظة صمت من اجله خلال الافطار
    Vamos fazer um minuto de silêncio em honra dos nossos camaradas. Open Subtitles دعونا للحظة صمت لإحياء ذكرى من سقطوا من الأصدقاء
    Por favor, juntem-se a mim num minuto de silêncio em sua memória. Open Subtitles رجاءً انضمّوا إليّ في دقيقة صمت حداديّة لذكراها
    Um momento de silêncio em memória de um leal criado, morto violentamente no cumprimento do seu dever. Open Subtitles لحظة صمت في ذكرى الخادم المخلص. قُتل بعنف اثناء ادآءه لواجباته.
    Por isso agora vamos ter um momento de silêncio em honra... Ele fá-lo mesmo outra vez! Open Subtitles سنقوم بالوقوف لحظة صمت في ذكرى هؤلاء إنه يفعلها مجددا
    A Presidência convida a Assembléia a guardar um minuto de silêncio em honra ao senhor Philil Michael Santore. Open Subtitles الرئاسة تدعو المجلس إلى دقيقة صمت في ذكرى السيّد: "فيليب مايكل سانتوري"
    Sim, é mais um tipo de silêncio em que não é preciso dizer nada. Open Subtitles أجل ، إنه صمت ناتج عن عدم وجود شيء يقال
    Há um silêncio em torno do ciclismo. Open Subtitles هناك صمت حيال رياضة ركوب الدراجات
    Vamos cumprir um minuto de silêncio em respeito pelos sacrificados. Open Subtitles بلحظة صمت لتضحيتهم النبيلة؟
    Quero propor um minuto de silêncio em memória do Craig. Open Subtitles أريد أن أقترح لحظة صمت حداداً على (كريج)؟
    Em silêncio... em silêncio... Open Subtitles في صمت ... في صمت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus