"sim e" - Traduction Portugais en Arabe

    • نعم و
        
    • أجل و
        
    • نعم أو
        
    • نعم وهو
        
    Sim e não vai voltar. Ofereceram-lhe um lugar numa clínica lá. Open Subtitles نعم, و لن يعود لقد قُدّمت له عيادة خاصّة هناك
    Diga que Sim e depois não se livra de mim. Open Subtitles قولي نعم و انظري بعدها ما إذا تخلصتي مني
    Sim, e farás ainda melhor depois de beberes uma chávena de chá. Open Subtitles نعم , و ستقوم بعمل أفضل إذا تناولت كوب من الشاي
    Sim, e toda a atmosfera de Vegas, também não ajudou, não foi? Open Subtitles 07,671 نعم , و أجواء فيجاس أنت تعلمين كلها لم تساعدنا
    Sim, e os bebés não nos dão vontade de beber. Open Subtitles أجل , و الأطفال لا يجعلون الناس يريدون الشراب
    Ah, sim. e sabe por quê não era usado Por dogma religioso. Open Subtitles أوه نعم. و هل تعرف لماذا تم حظره؟ بسبب العقائد الدينية
    Esta era a apresentação do Roger do Dois Diamantes. Sim, e é uma vencedora garantida do prémio. Open Subtitles هذه كانت العرض التقديمي لروجر لنيل الجائزة نعم و هي تضمن لنا الفوز بجائزة الماستين
    Sim, e eu implorei ao Zoidberg para acabar com o meu sofrimento. Open Subtitles وأخيراً الموت ؟ نعم, و لقد توسلت لزويدبيرغ حتى ينهي معاناتي
    Sim, e a minha vizinha, Karen McCluskey, começa o dia às 5 com um café e senta-se ao pé da janela. Open Subtitles نعم و جارتي كارين مكلاسكي تبدأ يومها عند الساعة 5 بقدر من القهوة و كرسي بالقرب من نافذتها الامامية
    Sim, e tambem regaste o meu sistema de som, que disseste que trocarias, mas nunca o fizeste. Open Subtitles نعم,و كذلك قمت بتخريب دارات صندوقي الموسيقي و الذي قلت انك ستستبدلها و لم تفعل
    Sim, e diz-lhe que acho que também a vi. Open Subtitles نعم, و اخبريها أني اعتقد أني رأيتها ايضاً
    Sim, e tinha umas nervuras estranhas, pareciam veias de leitão. Open Subtitles نعم,و يبدو مثل.. عروق غريبة قليلاً,مثل اوردة الخنزير الصغير.
    - Então, estás feliz? - Sim, e sabes porquê. Open Subtitles اذن انت تشعر بقلبك يرفرف نعم و انت تعرفين لماذا
    Sim, e assim que assinar isto, 435 dólares mensais da segurança social. Open Subtitles نعم . و بمجرد أن توقع هذا سوف تحصل على 435 دولار فى الشهر من الضمان الاجتماعى
    Sim... E no fim da canção ele sempre dava lições de moral... Open Subtitles نعم, و بنهاية الاغنية كان دائما يعطي محاضرة
    Sim. E também me contou sobre as pesagens matinais e de quando a deixou com a miúda do bengaleiro para ir dançar. Open Subtitles نعم و لقد اخبرتني عندما تركتيها مع فتاة المعاطف
    Sim, e não tenho objecções em lhe dar isto, Inspector-chefe. Open Subtitles نعم و ليس لدي إعتراض على إعطائك هذة يا سيدي المفتش
    Sim e se vocês se recordam da ciência elementar da vossa escola... Open Subtitles نعم. و لو أنكم جميعاً تذكرون من مادة العلوم في المدرسة الإبتدائية..
    Sim, e depois morreu a salvar um dos vossos preciosos selos. Open Subtitles أجل و بعدها ماتت أثناء محاولتها إنقاذ أحد أقفالكم الغالية
    Sim, e tens feito um trabalho horrível, mas não te rales. Open Subtitles أجل و لقد كان أداؤك فظيعاً و لكن لا تقلقي
    Tenho saudades de quando as tuas respostas eram Sim e não. Open Subtitles أشتاق للأيام التي تكون فيها إجابتك بــ نعم أو لا
    Sim e começou a ficar preto. Open Subtitles نعم وهو كَانَ عِنْدَهُ كُلّ الأسود المقلوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus