"simbolicamente" - Traduction Portugais en Arabe

    • رمزي
        
    • رمزياً
        
    • كرمز
        
    • على نحو تكافليّ
        
    simbolicamente, queria repor uma coisa que o pai lhe tinha tirado. Open Subtitles كانت تستبدل بشكل رمزي شيئاً شعرت أنّ والدها سرقه منها.
    Tentam, simbolicamente, recuperar o que foi perdido na infância. Open Subtitles إنهم يحاولون إستعادة ما فقدوه بالطفولة بشكلٍ رمزي.
    Este aparelho permite-me, simbolicamente, extrair os olhos de outras pessoas, para que eu possa usar uma diversidade de olhos para as minhas outras esculturas. TED هذا الجهاز يسمح لي لأن أستخرج بشكل رمزي عيون الناس الآخرين، حتى أحصل على عيون مختلفة لأستخدمها من أجل أشغالي اليدوية الأخرى.
    E enforca-se no cofre, simbolicamente alinhando-se com o serial killer. Open Subtitles ويشنق نفسه في القبو ، مما يشير رمزياً إلى تحالفه مع السفاح لحظة ، أيّها الد.
    Ainda guardas as chaves do prédio, pelo menos simbolicamente. Open Subtitles لازال المفتاح للبناية لديك رمزياً على الأقل
    O sexto tiro do revólver ele reserva, simbolicamente, para si mesmo. Open Subtitles والطلقة السادسة في المسدس يحتفظ بها كرمز لنفسه
    Entra-se bem fornecido no além, pelo menos simbolicamente. Open Subtitles أرسال الشخص المحبوب إلى الحياة الأخرى مع تمويل جيد على الأقل بشكل رمزي
    Quando submergimos nesta água baptismal, permitimos simbolicamente que a graça e o perdão de Deus nos envolvam. Open Subtitles عندما نغمس انفسنا في مياه التعميد فأننا بشكل رمزي نسمح بمغفرة الإله وجلالته باحاطتنا
    Ou que estava a fugir à questão, simbolicamente. Open Subtitles او هذا يعني انه يهرب من السؤال بشكل رمزي .
    Ao sufocar estas mulheres, está a vingar-se simbolicamente Open Subtitles من خلال خنق هؤلاء النساء, إنه بشكل رمزي
    Fizemos imagens e vídeos virais e fizemos coisas malucas, como pôr o relvado da Casa Branca simbolicamente, à venda, no eBay. TED انتشرت العديد من الصور والفيديوهات، وقمنا بأشياء جنونية مثل عرْض حديقة (البيت الأبيض) بشكل رمزي للبيع على موقع (إيباي).
    simbolicamente, claro. Open Subtitles بشكل رمزي, بالطبع
    Está a silencia-los simbolicamente para não falarem dele. Open Subtitles {\pos(192,220)} يسكت ضحاياه بشكل رمزي {\pos(192,220)} لذا هم لن يستطيعوا اخبار اي احد عنه
    "Para mim, é simbolicamente importante, "e essa metáfora é muito significativa, muito significativa para mim, "mas não vou tentar convencê-la disso". Assim, mudou-se duma verdade exterior para uma interior, da ciência para a arte. TED فهو شيئ هام رمزياً بالنسبة لي، وهذه الإستعاره تعني لي الكثير وهي هادفة جداً، ولن أحاول أن أقنعك بها،" الآن أنت نقلتها من الحقيقة الخارجية للحقيقة الداخلية، من العلم للفن.
    Ainda não posso dar a vocês. Vocês estão doentes. Mas vamos dizer, simbolicamente. Open Subtitles لا أستطيع أن أسكب لكما فأنتما مُصابَين و لكن لنقَقُل "رمزياً"
    Se ignorarmos a pompa e circunstância, a parte mais perversa é que eu acredito mesmo na presidência, na sua importância, no que significa pelo mundo, ainda que simbolicamente, mas acredito ainda mais no poder, no poder pelo poder. Open Subtitles إذا تجاهلتهم المناسبة والظرف الحالي الشيء الأكثر حمقاً هو أنني أؤمن بالرئاسة بأهميتها، وما تعنيه في جميع أنحاء العالم، حنى رمزياً
    Escrevam que ele guarda simbolicamente o sexto tiro para si mesmo. Open Subtitles أكتبوا بإنه أحتفظ بالطلقة السادسة ‎. ‎. كرمز لنفسه
    Os registos médicos indicam que a mãe dele era viciada, o nome dela, curiosamente, era Rose, a flor que ele simbolicamente, deixou no corpo das jovens. Open Subtitles السجلات الطبيه تشير الى أن السيد وينكلر ابن امرأه مدمنه مخدرات والتى كانت اسمها بشكل غريب روز(ورده) الورده التى تركها كرمز

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus