E agora aparecem átomos simples de hidrogénio e hélio. | TED | و الآن تظهرذراتٌ بسيطة من الهيدروجين و الهيليوم. |
Este é um caso simples de código de reversão de sinal digital. | Open Subtitles | انظر الآن هذه هي حالة بسيطة من الإشارة مقابل الإنتاج الرقمي |
E o que uma garota simples de uma cidadezinha chamada | Open Subtitles | وماذا يمكن لهذه الفتاة البسيطة إبنة مدينة بيل إير |
A indústria do leite não é dona de perguntas simples de retórica. | Open Subtitles | أصحاب إعلان الحليب لا يملكون براءةَ إختراعٍ في الأسئلة البلاغية البسيطة. |
Uma combinação simples de dextromethorphan, clonazepam, e alguma fluoxetina. | Open Subtitles | تركيب بسيط من الدِيكستُرومِيتورفان، و الكلُونازيبام، ومضاد للاكتئاب. |
O que ela fez é muito simples de explicar e descrever, mas muito difícil de fazer. | TED | ما قامت به بسيط للغاية للشرح و الوصف، ولكن القيام به صعب جدا. |
A forma mais simples de aplicação é usando o nosso dedo, mas o nosso dedo tem algumas limitações, pelo que criámos um aplicador. | TED | الآن ، أبسط شكل للتطبيق هو استخدام إصبعنا لكن إصبعنا لديه بعض القيود، لذا قمنا بتصميم قضيب |
O sinal foi enviado. Um ritmo simples de quatro batidas. | Open Subtitles | الإشارة تم إرسالها مهمة بسيطة من أربعة دقات |
Quanto mais simples o rácio, como este C e este C, um rácio simples de 1:2. | Open Subtitles | أبسط النسبة، مثل هذا C وهذا C، وهي نسبة بسيطة من 1: 2. |
Uma graçola simples, de um homem simples. | Open Subtitles | نكتة بسيطة من رجل بسيط. |
Uma graçola simples, de um homem simples. | Open Subtitles | نكتة بسيطة من رجل بسيط. |
Uma miúda simples de uma cidade pequena, e tu, o bem falante e bonito Sam Winchester. | Open Subtitles | فتاة بسيطة من بلدة عادية و أنت (سام وينشستر) الوسيم الدنيوي |
E claro, estas perguntas simples de revisão não são o fim da história. | TED | وبالطبع هذه الاسئلة الاسترجاعية البسيطة ليست نهاية القصة. |
Bem, parece que aquilo que aparenta ser um comportamento complexo quando visto de fora, é na realidade o resultado da algumas regras simples de interacção. | TED | حسناً، يتبين أن ما يبدو أنه سلوك معقد من الخارج هو في الواقع نتيجة لبعض القواعد البسيطة للتفاعل. |
Processamento simples de informação, consciência simples. | TED | ومعالجة المعلومات البسيطة تعني وعيًا بسيطًا. |
É um exemplo simples de como a confiança "online" vai mudar o nosso comportamento na vida real, vai tornar-nos mais responsáveis de formas que ainda não conseguimos imaginar. | TED | إنها توضيح بسيط عن كيف ستغير الثقة الرقمية تصرفاتنا في العالم الحقيقي، ستجعلنا أكثرعرضة للمساءلة بطرق حتى لم نتصورها. |
Vejam o que isto faz. Este é um pedaço simples de economia comportamental. | TED | انظر الى ماذا يفعل هذا. هذا هو جزء بسيط من الاقتصاد السلوكي |
E esta é uma maneira muito simples de perceber que tipo de inovação, que tipo de planeamento diferente precisamos. | TED | وهنا نظام بسيط لكي نفهم طريقة هذه الطرق المبتكرة وما النماذج التي نحتاجها في التعليم |
O elemento mais simples de uma destas estruturas é cem vezes maior. | TED | أبسط العناصر حول واحد من هذه الهياكل هو 100 مرة ضعف هذا الحجم. |
E como não é assim... a maneira mais simples de demonstrar... era não encontrar-me. | Open Subtitles | ولكن ذلك ليس بالامر المهم أبسط طريقة لإثبات ذلك . كانت عدم مقابلتك |