Pensa-se que, quando a flor está aberta, é sinal de um prolongado bom tempo. | Open Subtitles | يعتقد الشخص بأنه عندما تتفتح الزهور فإن ذلك علامة على طقس جيد طويل |
Ela é um sinal de um futuro risonho, um futuro sem medo, nem violência. | Open Subtitles | إنها علامة على مستقبل سعيد مستقبل من غير خوف أو عنف |
Eu andava à procura de todas as mascar de qualquer sinal de um ataque planeado, mas não encontrei nada. | Open Subtitles | كنت تبحث كل معلم لأي علامة على هجوم مخطط له، لكني لم العثور على أي شيء. |
Ao menor sinal de um macaco com mais de 1,20m, prega-Ihe um tiro. | Open Subtitles | أي علامة على وجود قرد اكبر من أربعة أقدام , ارسل دوي-دوي. |
Há duas horas, o centro de comunicações... recebeu um sinal de um dos nossos helicópteros. | Open Subtitles | لقد إستلم المركز خاصتنا إشارة من إحدى المروحيات |
É activo, por isso não só recebe sinal de um ponto algures distanciado, mas também capta a sua propria reserva de energia e transmite o sinal para o mesmo local de origem | Open Subtitles | إنه فاعل , وليس فقط يتلقى إشارة من نقطة تحكم بعيدة بل أيضاً يرتبط بمزود الطاقة |
O que é sinal de um relacionamento saudável. | Open Subtitles | و التي هي علامة على علاقة صحية |
Usar acontecimentos passados para provar algo é um sinal de um grande documentário. | Open Subtitles | (بيل)، استخدام التصوير لأثبات الفكرة هو علامة على التوثيق الجيد. |
O sinal de um sítio sagrado. | Open Subtitles | علامة على وجود مكان مقدس |
Há duas horas, o centro de comunicações... recebeu um sinal de um dos nossos helicópteros. | Open Subtitles | منذ ساعتين، مركز الاتصالاتالخاصبنا.. استقبل إشارة من إحدى مروحياتنا. |
Apanhei o sinal de um telefone satélite perto da cabana dela. | Open Subtitles | إلتقطت إشارة من هاتف خليوي بالقرب من الحجرة |