"sinceramente que" - Traduction Portugais en Arabe

    • بصدق أن
        
    • حقاً أن
        
    • بإخلاص أن
        
    • بصدق أنك
        
    • بصدق أنّ
        
    Aqui entre nós, espero sinceramente que a história do Dr. Brandt não seja verdadeira. Open Subtitles في نهاية المحضر أتمنّى بصدق أن لا تكون قصة الدّكتور براندت ليست حقيقية
    Espero sinceramente que a minha criação cresça e se desenvolva extraindo energia e nutrientes em tudo o que toque. Open Subtitles أتمنى بصدق أن صنعي ينمو ويزدهر يستخلص الطاقة والغذاء من كل ما يلمسه
    Espero sinceramente que me tragas boas notícias. Open Subtitles أنا أتمنى بصدق أن تكوني قد أحضرت لي أخباراً سارة
    Não que a ache... E sim, espero sinceramente que o encontre. Open Subtitles لا أعني أنك منهم، ولكني أتمنى حقاً أن تستطيعي إيجاده
    Nessa noite, prometemos e acreditámos sinceramente, que ninguém havia de saber. Open Subtitles تلك الليلة وعدنا أنفسنا و إعتقدنا حقاً أن لن يعلم أحداً بهذا
    Espero sinceramente que o faça. Faltam-lhes a todos órgãos diferentes. Open Subtitles و أنا آمل بإخلاص أن يتمكن من ذلك. كلهم يفتقدون لأعضاء مختلفة
    Ela tem muito para aproveitar. Espero sinceramente que tenhas. Open Subtitles هى جيدة تساوى الأستغلال أتمنى بصدق أنك فعلت
    Acha sinceramente que as suas ligações os fará mudar de ideias? Open Subtitles هل تعتقد بصدق أنّ علاقاتك بوسعها تغيير رأيهم؟
    Espero sinceramente que sobrevivas... para que terminemos isso de forma apropriada. Open Subtitles أتمنى بصدق أن تبقي حية حتى ننهي هذا الأمر بشكل صحيح.
    Acreditais sinceramente que foi um ataque planeado contra a vossa família? Open Subtitles هل تعتقد بصدق أن الهجوم مخطط له ضد عائلتك؟
    Agora, espero sinceramente que a polícia gaste os seus esforços para apanhar o verdadeiro assassino. Open Subtitles الآن، أتمنى بصدق أن الشرطة سوف تبذل جهودها في تعقب وإيجاد القاتل الحقيقي
    Peço-te sinceramente que não faças este combate. Open Subtitles أطلب منك بصدق أن تنسحب من هذه المباراة
    Espero sinceramente que nos entendamos. Open Subtitles آمل بصدق أن نفهم بعضنا
    Duvido sinceramente que ele saiba mais sobre o Livro de Lilith do que tu. Open Subtitles أشك بصدق أن لديه معلومات أكتر منكِ بشأن كتاب (ليليث).
    Sabe, Alan, acho sinceramente que está a ser indelicado. Open Subtitles أتعلم يا آلان، أعتقد حقاً أن هذا أمر غير ملائم.
    Nessa noite, prometemos e acreditámos sinceramente, que ninguém havia de saber. Open Subtitles تلك الليلة وعدنا أنفسنا و إعتقدنا حقاً أن لن يعلم أحداً بهذا
    Espero, sinceramente, que tenha valido a pena. Open Subtitles أتمنى حقاً أن الأمر كان يستحق كل ذلك العناء
    Espero sinceramente que tudo vos corra bem, mas tenho de ir. Open Subtitles أتمنى حقاً أن تحلا مشاكلكما لكن عليَّ الرحيل
    Acham sinceramente que qualquer um de vós pode comigo? Open Subtitles سِحراً وقوةً. أتعتقِدون حقاً أن أي واحِد مِنكم يستطيع أن يهزِمني؟
    Espero sinceramente que o Senado vote correctamente amanhã para que os sacrifícios do Alex Murphy não tenham sido em vão. Open Subtitles أتمنى بإخلاص أن يصوت مجلس الشيوخ غداً بالصح حتى لا تذهب تضحيات (أليكس مورفي) هباء.
    Pode ficar complicado, mas acho sinceramente que tu és a melhor pessoa para o trabalho. Open Subtitles سيصبح الأمر مُعقد ولكني أعتقد بصدق أنك أفضل شخص للمهمة
    Acredito sinceramente que estou destinado a grandes coisas, Sr. James. Open Subtitles أؤمن بصدق أنّ القدر يُخبّأ لي (أشياء جليلة ، سيد (جيمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus