Sabes, quero que as pessoas sintam que qualquer coisa pode acontecer aqui. | Open Subtitles | أريد الناس أن يشعروا بأن أي شيء يمكن أن يحدث هنا |
Depois sou hiper simpática para que sintam imensos remorsos. | Open Subtitles | اتصرف معهم بشكل لطيف جداً كي يشعروا بالذنب |
Acho que só quero que eles não se sintam desiludidos. | Open Subtitles | أظن بأنّي لا أريدهم أن يشعروا بأنّي خيبت أملهم. |
Muito bem, meninas. Agora sintam os pés. sintam os pés enraizados. | Open Subtitles | والآن اشعروا بارجلكم كما لو كانت مثبتة بالارض |
Não sintam que estão a seguir em frente sem o Quentin, porque ele vai estar convosco naquele campo. Tenho a certeza disso. | Open Subtitles | لا تشعرون انكم تلعبون بدون كوينتن لانة معكم فى الملعب |
Assim como a vantagem psicológica, faz com que os reféns se sintam expostos, intimidados, tornando mais difícil revidarem. | Open Subtitles | كما انها ايضا ميزة نفسية يجعل الاسرى يشعرون بكونهم مكشوفون الترهيب، ليس من المحتمل القتال بالمقابل |
Portanto, eu quero que todos vocês se sintam confortáveis ao abrirem-se comigo. | Open Subtitles | لذا أُريدُكم جميعاً أَنْ تَبْدوا مرتاحين وتكونوا صريحين معي. |
Quero que se sintam em casa, pois este é seu lar agora. | Open Subtitles | أريدكم أن تشعروا أنكم في منزلكم لأن هذا الآن منزلكم أيضاً |
Um "design" cuidadoso pode fazer com que as pessoas se sintam respeitadas e vistas. | TED | تصميم مدروس يمكن أن يجعل الناس أن يشعروا محترمين و مرئيين. |
Quero que se sintam... | Open Subtitles | أعرف كيف أُعامل هؤلاء الرفاق أريدهم أن يشعروا |
Que se sintam como um grupo de... | Open Subtitles | أريدهم أن يشعروا .. كما لو أنّهم, مجموعة من .. أريد أن |
Não é educado tentar que os outros se sintam estúpidos. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أنه من الأدب جعل الناس أن يشعروا أنهم أغبياء. |
Queremos que as crianças sintam que foi feita justiça. | Open Subtitles | نريد أن يشعروا الأطفال أن العدالة قد أخذت مجراها |
E aqui vamos nós, para outra posição de guerreiro. sintam as vossas ancas a abrir. | Open Subtitles | وها نحن أولاء، في وقفة محارب أخرى، اشعروا بأردافكم وهي تنفتح |
Pensem que o canto é a vossa força pessoal. Então, sintam, caramba! | Open Subtitles | الأغنيه هي حفرة السماد الخاصه بكم لذلك اشعروا بها , اللعنه على ذلك |
Senhoras, sintam a chama | Open Subtitles | سيداتي ، اشعروا بهذا الطعام وهو يطبخ |
Quero que sintam, em vez de processarem. | Open Subtitles | وجه فعلاً تشعرون به، وليس وجهاً تمت معالجته ليتظاهر بذلك |
Dito isto, quero que este seja um lugar onde se sintam à vontade para falar dentro das orientações dadas. | Open Subtitles | مع هذا القول, أريد من هذا المكان أن يصبح مكاناً تشعرون فيه جميعاً بالحريه في التعبير عن مشاعركم إن لم تخالف القوانين |
Existe alguma coisa que as empresas possam fazer para que os seus colaboradores se sintam menos pressionados pelo tempo? | TED | هل هناك أي شيء يمكن للشركات فعله لجعل موظفيها يشعرون بضغط وقت أقل ؟ نعم. |
sintam a hoste celestial alcançar para vos abraçar. | Open Subtitles | اشعرو بحضور الجنه التي جاءت بمباركتكم |
Ambas têm de ir fazer análises, mesmo que se sintam bem. | Open Subtitles | ولا تنسيا فحص دمكما بإستمرار إلى جانب مراجعة العيادة حتى وإن لم تشعرا بشيء |
Mas não significa que sintam o mesmo um pelo outro. | Open Subtitles | ذلك لا يعني أنكما تشعران بذلك الشعور نحو بعضكما |
Isso mesmo irmãs. Quero que sintam o Senhor dentro de vós. | Open Subtitles | هذا صحيح اي أخوات أريدكن أن تشعرن بالله داخلكن |
Não quero que sintam que foram abandonados pelos que amam. | Open Subtitles | لا أريدهما أن يشعرا وكأنّ كلّ من يحبّانه قد هجرهما |