"sinto a tua falta" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنا أفتقدك
        
    • أشتاق إليك
        
    • اشتقت إليك
        
    • اشتقت لك
        
    • أفتقدكِ
        
    • إفتقدتك
        
    • أنا مشتاق لك
        
    • اشتقت اليك
        
    • اشتقتُ إليك
        
    • أشتاق إليكِ
        
    • أشتاق لك
        
    • أنا افتقدك
        
    • إنّي أفتقدك
        
    • اشتاق اليك
        
    • إشتقت لك
        
    É por isso que Sinto a tua falta, Brian. Open Subtitles لهذا السبب بالضبط .. أنا أفتقدك , براين
    Sinto a tua falta. Não entres nessa floresta sozinha, parece perigoso. Open Subtitles أنا أفتقدك, ولكن لا تذهبي إلى الغابة وحدكِ,.
    Quero dizer... Sabes o quanto Sinto a tua falta? Open Subtitles أعني, تعرف كم أشتاق إليك, أليس كذلك ؟
    Claro que Sinto a tua falta. Ela ia adorar isso. Open Subtitles بالتأكيد اشتقت إليك وهي تحب ذلك
    Bem, talvez de tarde. - Sinto a tua falta. Amo-te. Open Subtitles حسناً, ربما تكون الظهيرة اشتقت لك, هذا كل شيء
    Também Sinto a tua falta. Têm cuidado? Open Subtitles أفتقدكِ أيضاً توخّي الحذر، حسناً؟
    Sinto a tua falta. Mais do que isso, eu preciso de ti. Open Subtitles أنا أفتقدك وأكثر من ذلك، أنا أحتاجك
    Sinto a tua falta. Mais do que isso, eu preciso de ti. Open Subtitles أنا أفتقدك وأكثر من ذلك، أنا أحتاجك
    Bem, Sinto a tua falta, liga-me quando receberes a mensagem. Open Subtitles أنا أفتقدك إتصل بي، عندما تسمع هذا
    - Não consigo evitar. Sinto a tua falta. Não sobrevivo sem ti. Open Subtitles أنا أفتقدك ولا أستطيع البقاء بدونك
    Não gosto de ver os pássaros no céu, porque Sinto a tua falta. Open Subtitles لا أريد رؤية الطيور في السماء لأني أشتاق إليك
    Sinto a tua falta, mas isto não me ajuda a seguir em frente. Open Subtitles أشتاق إليك لكن هذا لا يساعدني على المضي في طريقي.
    Sei como é a vida da esposa dum médico mas Sinto a tua falta. Open Subtitles ليس الأمر وكأننى لا أعرف العديد من زوجات الأطباء... لكنى أشتاق إليك.
    Sinto a tua falta. E depois este país... Open Subtitles اشتقت إليك هذه المدينة لا تناسبني
    Sinto a tua falta... mas tanto. Open Subtitles اشتقت إليك , كثيرا
    A vida é uma treta sem ti. Sinto a tua falta... Claro que Sinto a tua falta. Open Subtitles الحياة سيئة بدونك ، اشتقت لك ، بالتأكيد اشتقت لك أعلمأننياشتقتلكلكنليسالأمرمثل..
    - Sinto a tua falta. - Eu tambem. Open Subtitles ‫سأفتقدكٍ ‫ـ أنا أفتقدكِ منذ الآن
    Sinto a tua falta a cada segundo que passa Open Subtitles إفتقدتك كُلّ ثانية تمر
    Sinto a tua falta. Open Subtitles أنا مشتاق لك
    Sentes a minha falta, óptimo. Também Sinto a tua falta. Open Subtitles اشتقت الي هذا جيد وانا اشتقت اليك ايضاً
    - Olá. Sinto a tua falta. Open Subtitles مرحباً لقد اشتقتُ إليك
    Sim, mãe. Lembro-me de tudo. Lembro-me do quanto Sinto a tua falta. Open Subtitles أجل يا أمي، انا أتذكر كل شئ أتذكر كم أشتاق إليكِ
    Pensei que éramos nós. Eddie, Sinto a tua falta. Open Subtitles ظننتنا هذا الشيء، أنا أشتاق لك يا (إيدي)
    Sinto a tua falta muito. Open Subtitles أنا افتقدك كثيرا
    Também Sinto a tua falta. Open Subtitles إنّي أفتقدك أيضاً.
    Também Sinto a tua falta. Pequenote, tens passado por muita coisa, ultimamente. Open Subtitles انا ايضا اشتاق اليك اهلا, ايها الرجل الصغير
    Querida, Sinto a tua falta... Mãe, está alguém em linha. Open Subtitles لقد إشتقت لك كثيراً أمى , هلا إنتظرت هناك شخص آخر على الخط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus