"sinto falta da" - Traduction Portugais en Arabe

    • أفتقد
        
    • افتقد
        
    • أشتاق
        
    • اشتقت ل
        
    Até Sinto falta da maneira esquisita como dormes com os olhos abertos. Open Subtitles إنني أفتقد حتى طريقتك الغريبة في النوم وعينيك مفتوحتين
    Acho que Sinto falta da rapariga que pensava que ela era. Open Subtitles أعتقد بأنني أفتقد الفتاة التي كنت أتمني أن تكون كما أعرفها
    Sinto falta dos meus amigos, sinto falta do meu cão, Sinto falta da minha família, da minha casa, de tudo. Open Subtitles إني أفتقد أصدقائي,أفتقد كلبي أفتقد عائلتي,أفتقد منزلي,أفتقد كل شيء
    Sinto falta da honestidade do trabalho da polícia, no dia-a-dia. Open Subtitles افتقد الصدق من يوم إلى يوم عمل الشرطة. أوي.
    Ao contrário de ti, Sinto falta da minha namorada. Open Subtitles في الحقيقة أنا افتقد صديقتي عندما تسافر صحيح
    Mas tenho que admitir, Sinto falta da ciência, às vezes. Open Subtitles يجب أن أعترف، أنا أشتاق للعلم في بعض الأحيان.
    Tem sido muito difícil para mim, Roger. Quero dizer, Sinto falta da minha família. Open Subtitles انه لأمر صعب علي يا روجر انا أشتاق لأسرتي
    Sinto falta da sensação de saber que fizemos um bom trabalho porque alguém nos dá provas disso. Open Subtitles أفتقد فقط إحساس معرفة أنك قمت بعمل رائع لأن هناك من أعطاك دليل عليه
    Resumindo, Sinto falta da nossa vida. Sinto falta de ir às compras. Open Subtitles المختصر المفيد، أنا أفتقد حياتنا أفتقد التسوّق
    Quero ir para casa, Sinto falta da minha mãe e do meu pai. Open Subtitles أريد الذهاب إلى البيت أنا أفتقد أمي و أبي
    Não me importa nada a televisão, mas Sinto falta da música. Open Subtitles لا أهتم أبداً بالتلفاز و لكنني بالتأكيد أفتقد الموسيقى
    Sinto falta da nossa vida juntos. Sinto falta de estar contigo. Open Subtitles و أفتقد حياتنا المشتركه و أفتقد وجودي معك
    Também Sinto falta da tua mãe, mas precisamos de continuar. Open Subtitles , أنا أفتقد أمك أيضا لكننا يجب ان نستمر بالحركة
    Sinto falta da simplicidade. Eu era má. Tu eras bonzinho. Open Subtitles أفتقد تلك البساطة انا كنت شريرة وانت طيب
    Não Sinto falta da vida da cidade. Open Subtitles أنا لا أفتقد لحياة المدينة ولو قليلًا حتى
    Se há coisa de que não Sinto falta da vida de casado é de ser arrastado para aqui todos os domingos e de gelar até ao tutano, e perder a minha equipa de futebol. Open Subtitles يتآكلني البرد الشديد افتقد أيام مباريات كرة القدم
    Nunca pensei dizer isto, mas, Sinto falta da nossa escola no Sector. Open Subtitles انا لم اعتقد اني سوف اقول هذا ولكني حقاً بدأت افتقد مدرسة القطاع
    Ouve, eu Sinto falta da Jodi tanto quanto vocês, mas o Travis não a matou. Open Subtitles انظروا، افتقد جودي بقدر ما نفعل كل، لكن لم ترافيس لا تقتل لها.
    Sinto falta da minha mulher e queria sair contigo Open Subtitles أشتاق لزوجتي، وأردتُ أن أمارس الجنس معكِ، لأنّكِ تذكرينني بها.
    Sinto falta da poção mágica para compor. Open Subtitles وأنا أشتاق إلى مسحوق كتابة الاغاني السحريّ
    Mas, Sinto falta da luz, embora, ela me queime. Open Subtitles لكن أشتاق إلى الضوء حتى لو كان يحرق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus