"sirenes" - Traduction Portugais en Arabe

    • صافرات
        
    • الصافرات
        
    • صفّارات
        
    • صفارات الانذار
        
    • صفارة
        
    • صفارات إنذار
        
    • الصافرة
        
    • صفارات انذار
        
    • صفاّرات الإنذار
        
    • صوت صفارات الإنذار
        
    • صفاَّرات
        
    • صفّارة
        
    • وصفارات
        
    É muito importante que estas sirenes funcionem, mas as pessoas roubam-lhes as baterias. TED من المهم أن تشتغل صافرات التسونامي هذه لكن الناس يسرقون منها البطاريات.
    Era saber que aquelas sirenes não eram para mim. Open Subtitles باني علمت بان تلك الصافرات لن تكن من اجلي
    E, no final da noite, as tradicionais sirenes da polícia. Open Subtitles ثمَّ في نهاية الأمسية، صفّارات الشرطة التقليدية
    As sirenes soaram poucos segundos antes. Nem deu para descer. Open Subtitles أطلقت صفارات الانذار قبل قدومه بثوانى لم أصل حتى للدور السقلى
    Silencio, a ambulância é silenciosa quando as sirenes não estão ligadas. Open Subtitles هدوء .. سيارة الإسعاف بالتأكيد تكون هادئة بدون صفارة الإنذار
    Nada de sirenes, nem alarmes de carros, ninguém a apitar para ti, nenhum maluco a dizer asneiras ou a mijar nas ruas. Open Subtitles لا صفارات إنذار ، ولا منبهات السيارات ، ولا احد يزمر فيك لا يوجد مجنون يلعن أو يتبول في الشارع
    Eu apenas lhe disse que escutasse as sirenes, que quando as ouvisse tudo estaria bem. Open Subtitles وما أن يسمع الصافرة حتي يكون كل شيء على ما يرام
    Espere! Estou a contar os uivos das sirenes. Não podemos ir até fazer 33. Open Subtitles أنتظروا، أنني أعد صافرات الأنذار لا يمكننا الذهاب حتى تصل إلى 33
    A mamã tinha subido ao terraço para estender a roupa, estava um dia ensolarado, as sirenes soaram. Open Subtitles أمي ذهبت تنشر الملابس في السطح كان يوم مشمس وبلا صافرات الانذار
    A amiga ouviu as sirenes e está assustada. Open Subtitles سمعت صديقتها صافرات الشرطة وتشعر بالذعر.
    Mas depois de perder a visão, depois de as minhas capacidades se desenvolverem, apercebi-me do número real de sirenes Open Subtitles لكن بعدما فقدت نظري وتطورت قدراتي عرفت حقًا عدد الصافرات
    As sirenes, a dor, o medo, tudo o que consumia Hell's Kitchen. Open Subtitles الصافرات والألم والخوف وكل ما يخنق "هيلز كيتشن"
    Estou farto de ouvir as sirenes. Open Subtitles لقد سئمت من سماع الصافرات
    Se ouvir sirenes, por teres dito aos dois miúdos para chamarem a polícia, corto-lhe o nariz mesmo à tua frente. Open Subtitles لو سمعت صفّارات الإنذار, لأنك أخبرتهما للتو أن يتصلا على الشرطة فسأقوم بقطع أنفها أمامك
    Não há sirenes e megafones. Open Subtitles لا صفّارات إنذار ولا مكبّرات صوت.
    Tu ouves sirenes? Porque eu ouço-as a todo o momento. - Elas são reais ou não? Open Subtitles هل تسمعى صفارات الانذار ، انا مازلت اسمعها ، اهى حقيقيه ام لا
    Os pássaros estão para o subúrbio assim como as sirenes da polícia estão para a cidade. Open Subtitles تغريد العصافير في الضواحي بمثابة صوت صفارة إنذار الشرطة للمدينة
    Os residentes foram acordados pelo barulho das sirenes. Open Subtitles واستيقظ السكان على أصوات صفارات إنذار شرطة والأكباش الضاربة
    Vai ficar tudo bem. Ouves as sirenes? Open Subtitles سيكون كل شىء على ما يرام، هل تسمع تلك الصافرة ؟
    Não devíamos mover-nos e agora tenho sirenes na cabeça. Open Subtitles لا يجب ان نكون هنا الان انى اسمع صفارات انذار فى اذنى
    Por isso, que tal ligarmos as sirenes e acendermos as luzes? Open Subtitles حسناً, ماذا عن إعطاء صفاّرات الإنذار وبعض الأضوية اللامعة؟
    Ouvi sirenes. Open Subtitles سمعتُ صوت صفارات الإنذار.
    Tudo se passou nesta casa de campo longe dos crimes e das sirenes das grandes cidades de onde vieram os residentes... Open Subtitles كُلّ لَعبَ خارج هنا في هذا البيت الريفي السلميِ... بعيداً مِنْ الجرائمِ و صفاَّرات إنذار المُدنِ الأكبرِ...
    Com luzes e sirenes ligadas. Open Subtitles دُمّرت صفّارة الإنذار، و الأضواء وكل شيء
    Tempestades, sirenes... é só dizer. Ontem à noite não consegui dormir. Open Subtitles العواصف وصفارات الانذار واي شئ الليله الماضيه لم استطع ان انام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus