"sistema operacional" - Traduction Portugais en Arabe

    • نظام التشغيل
        
    • نظام تشغيل
        
    Para explicar o que é o Linux você tem que explicar o que é um Sistema Operacional. Open Subtitles للقيام بشرح ما هو اللينكس علينا ان نشرح ما هو نظام التشغيل
    Então, um Sistema Operacional nunca faz nada sozinho. Open Subtitles لذلك فإن نظام التشغيل لا يقوم بشيء بمفرده
    E eu me tornei um do time que continuou a aperfeiçoar o Sistema Operacional, adicionando novas potencialidades. Open Subtitles واصبحت واحدا من الفريق وهذا ادى الى تحسين نظام التشغيل واضافة امكانيات جديدة
    É um Sistema Operacional para computadores desenvolvido por centenas de programadores colaborando na Internet. Open Subtitles هو نظام تشغيل تم تطويره من خلال المئات من المبرمجين المتعاونين عن طريق الانترنت
    E eles desenvolveram um Sistema Operacional completo, inteiramente escrito lá. Open Subtitles وقاموا بتطوير نظام تشغيل متكامل ومكتوب بالكامل
    Porque para ter um dos modernos computadores da época, que era começo dos anos 80, você teria que obter um Sistema Operacional Proprietário. Open Subtitles لأنه للحصول على أحد الأجهزة الحديثة في تلك الأيام وهي بداية الثمانينات عليك الحصول على نظام تشغيل مملوك
    E a intenção deles era de desenvolver um kernel para controlá-los e ser o centro do Sistema Operacional. Open Subtitles وكان الهدف النهائي تطوير نواة لتكون تحت كل تلك البرامج و مركز نظام التشغيل
    Enquanto que no microkernel, o kernel do Sistema Operacional é Open Subtitles "بينما في الـ "ميكروكيرنال تكون نواة نظام التشغيل فعليا
    Um dos factores chave no crescimento do Linux foi a criação de companhias que se especializaram na distribuição e no suporte do Sistema Operacional. Open Subtitles أحد العوامل الرئيسية في نمو لينكس هو انشاء شركات متخصصه في توزيع ودعم نظام التشغيل نفسه
    Eu ainda não me acostumei a este Sistema Operacional. Open Subtitles أنا لست معتادة بعد على نظام التشغيل هذا
    Gente, quando contatei a líder do FBI, coloquei um vírus no Sistema Operacional Open Subtitles يا رجال ، انظروا ، عندما اتّصلت قائدة فريق مكتب التحقيقات الفدرالي وضعتُ دودة في نظام التشغيل
    Não tem ficheiros, aplicações, nem Sistema Operacional. Open Subtitles لا ملفات ولا تطبيقات. حتى نظام التشغيل قد تلاشى.
    Um ficheiro anexado reescreve o Sistema Operacional a infectar aparelhos com 'bluetooth' próximos e espalha-se pelas redes sem fio. Open Subtitles مُرفق ذاتي العمل يعيد كتابة نظام التشغيل كي ينشر الفيروس عن طريق البلوتوث والشبكات اللاسلكية
    Agora, o Sistema Operacional é bastante complexo. Open Subtitles الأن نظام التشغيل معقد للغاية سأحتاج إلى الوقت لأفك شفرته لكن
    Quando o PEM fritou o meu chip, foi mais como cortar o poder do Sistema Operacional enquanto a memória ainda estava cheia. Open Subtitles عندما حٌرقت رقاقتي كان أشبه قطع الطاقة من نظام التشغيل بينما كانت ذاكرة الوصول العشوائي ما زلت ممتلئة
    E se eu desenvolvesse outro Sistema Operacional e então como autor, incentivasse todos a compartilhá-lo? Open Subtitles .لو اردت تطوير نظام تشغيل آخر ،وبكوني المالك له .شجعت الآخرين على تشاركه
    E achamos que como resultado disso a Toshiba tornou possível comprar laptop sem Sistema Operacional nele. Open Subtitles واعتقدنا كنتيجة سهلت توشيبا امر شراء لابتوب بدون نظام تشغيل
    E nós dizemos que nós iríamos desenvolver um Sistema Operacional Livre, um software Sistema Operacional Livre que daria aos utilizadores a hipótese de ter liberdade enquanto eles usavam seus computadores. Open Subtitles ولكن بعضنا كان مصمما لصنع بديل وقلنا اننا سنقوم بعمل نظام تشغيل مجاني نظام تشغيل حر
    Quer dizer, pode correr os programas em qualquer Sistema Operacional em Unidade. Open Subtitles أعني، يمكنك أن تشغل البرامج على أيّ نظام تشغيل بإستخدام برنامج الوحدة
    Mas percebi que estou emocionalmente muito vulnerável, então, como um Sistema Operacional, vou restaurar a minha vida para a última versão estável. Open Subtitles لكنّني أدركتُ أنّني أصبحت ،مُفرط المشاعر لذا، ككلّ نظام تشغيل أنا أستعيد حياتي في أكثر النسخ أكثر إستقرارا
    Temos o Sistema Operacional. Open Subtitles لذلك، نحن نستطيع توفير نظام تشغيل لكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus