"soalho" - Traduction Portugais en Arabe

    • ألواح
        
    • أرضية
        
    • الخشب
        
    • الأرضيات
        
    • أرضيات
        
    • الألواح الأرضية
        
    • أرضيتك
        
    • ارضية
        
    • الأرضيه
        
    Não sei porque é que não podemos enfiar isto debaixo do soalho, como toda a gente. Open Subtitles لا أعرف لماذا لا نضعها تحت ألواح الأرضية كأي شخص آخر
    Na próxima semana, pela altura que chegar ao final aquela maratona "Hawaii Cinco-O'", o acido já deve ter corroído o soalho. Open Subtitles مع الوقت تصل إلى نهاية الخلفية من ماراثون هاواي خمسة صفر كان على الأسيد أن يأكل ألواح الأرضية
    E tu escondia-los sempre atrás do balcão, numa grande fenda que havia no soalho. Open Subtitles وكنتِ تخبئينها دائماً خلف طاولة البيع في الشق الكبير داخل ألواح الأرضية
    Não me importo. Precisamos de um novo soalho de qualquer forma. Open Subtitles لا يهمنى فنحن نحتاج الى أرضية جديدة عل كل حال
    Não, tapar uma parte do soalho com um tapete. Open Subtitles لا، أَعْني، يَغطّي منطقة الخشب الصلبِ منه ببساط
    O Hef acha piada às raparigas andarem de patins, mas não é ele que tem de encontrar alguém para reparar os riscos no soalho de madeira. Open Subtitles هيف يعتقد أنّه أمر ماتع أنْ تتحرك الفتيات على دحروجات ولكنّه لم يعثر على شخص يقوم بتجديد الأرضيات الخشبية.
    E aqui é a cozinha com fogão a gás, abridor de latas central, e soalho flutuante para maior durabilidade. Open Subtitles وهنا لدينا المطبخ الجميل مع مجموعة الغاز ، وفتحة مركزيّة.. ومع أرضيات رغويّة ذات قدرات لا متناهية
    Da última vez, arrancou o soalho, lembraste? Open Subtitles في آخر مره, لقد مزق ألواح الأرضيه أتذكرين؟
    Afinal de contas, eu encontrei isso debaixo do soalho da sala dela. Open Subtitles فقد عثرت عليها أسفل ألواح أرضية غرفة معيشتها.
    Afinal de contas, encontrei isso, debaixo do soalho do chão da sala dela. Open Subtitles فقد عثرت عليها أسفل ألواح أرضية غرفة معيشتها.
    Sim, soalho solto e más instalações elétricas. Open Subtitles أجل ألواح أرضيات مخلخلة و أسلاك كهربائية سيئة
    Encontraram 7 milhões... em dinheiro debaixo do soalho. Open Subtitles لقد وجدوا سبعة ملايين دولار نقداً تحت ألواح الأرضية.
    Se calhar é melhor mandar vir os técnicos, para começarem a arrancar o soalho. Open Subtitles ربّما علينا جلب بعض التقنيين، ونبدأ بتمزيق ألواح الأرضيّة.
    Um novo sistema de arrefecimento e aquecimento, retromontagem, vigas importadas pré- reforçadas, soalho arquitetural. Open Subtitles نظام تدفئة جديد، ونظام تبريد، أجزاء مُجدّدة، و أشعة ضوئية متحركة مستوردة، و أرضية فنية جديدة
    Sim. Uma terra clandestina que fica por baixo do teu soalho. Open Subtitles نعم، أرض من نبات الذؤنون موجودة تحت أرضية سيارتك
    Há sangue entre nas tábuas do soalho do quarto. Investiguem. Obrigado. Open Subtitles هناك بقايا دم بين أرضية غرفة نومه افحصوها
    Passado um bocado bato só o soalho com pedaços de osso, portanto paro. Open Subtitles بعد فترة قصيرة، كُلّ ما فعلته هو إدخال قطع لحمية صغيرة في الخشب لذا توقفت
    O soalho de madeira. Adoro isso! Open Subtitles و أحببت الأرضيّة المصنوعة من الخشب الأبيض
    O Lucky venceu-me com o preço do soalho. Open Subtitles لاكي غلبني في سعر الأرضيات أتعلم لم ؟
    Pé-direito de três metros, cornijas de origem em estilo georgiano clássico e soalho de carvalho em corte radial. Open Subtitles سقوف طولها 10 أقدام مع أفاريز كلاسيكية جورجية أصلية. ولدينا أرضيات بلّوطية منشورة باهظة الثمن.
    Havia aqui cadáveres, enterrados debaixo do soalho. Open Subtitles كان هناك جثث هنا، أجسام مدفون تحت الألواح الأرضية.
    Espalha uma mistura de farinha e pó fluorescente no soalho, antes de saíres, e ficas a saber se tiveste algum visitante. Open Subtitles رَشّ خليط الطحين ومسحوق الألوان على أرضيتك قبل أن تخرج وستعرف إن كان لديك زوّار
    Está na altura de ela ter um marido, Tom. Uma casa e um soalho para esfregar. Open Subtitles آن الاوان ان تتزوج توم ليكون لها بيت و ارضية تنظفها
    Vais levantar o tapete, a tábua do soalho e vais lá meter isso. Open Subtitles سترفع السجاده, وترفع خشب الأرضيه, وستضعه مكانه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus