Declarei-me culpada de homicídio involuntário por condução sob efeito de álcool, o que corresponde a 15 meses. | Open Subtitles | لقد أقررت بالذنب على تهمة القتل غير العمد تحت تأثير الخمر، وعقوبتها السجن لـ15 شهراً. |
Mas garanto-te... ele está sob efeito do NZT agora. | Open Subtitles | لكني أخبرك يقينًا، إنه تحت تأثير العقار حاليًّا. |
Estas pessoas irão provar que o Sr. Chambers não só atropelou e matou Alexander Pryce como também o fez, mais uma vez, sob efeito de álcool. | Open Subtitles | سيثبت لكم أن السيد تشامبرز لم يصدم ويقتل فقط ألكسندر بل فعل ذلك حينما كان مرة أخرى تحت تأثير الخمر |
Já teve três multas por conduzir sob efeito de álcool nos últimos dois anos, por isso, tecnicamente, nem devia poder conduzir. | Open Subtitles | إنه سُجل لثلاث مرات تحت السواقة تحت تأثير الكحول في السنتين الأخيرتين إذا، تقنيا، ليس من المفترض حتى أن يقود |
- Condução sob efeito de álcool. | Open Subtitles | القيادة تحت تأثير الكحول باستخدام رخصة متعلّم |
Estou bem. Não me queres ver sob efeito do café. | Open Subtitles | , انا بخير لا تريد ان تراني تحت تأثير الكافين |
Como tal, ambas estas acusações e a condução sob efeito agora têm de ser ouvidos no tribunal criminal. | Open Subtitles | في حد ذاته، كلتا هذه التهمة والقيادة تحت تأثير الكحول الآن يجب أن يسمع إليه في محكمة الجنايات |
Disse ao meu capitão que a tua mãe estava a conduzir sob efeito. | Open Subtitles | لقد أخبرت قائدي بالأمر والدتك كانت تقود تحت تأثير المخدر |
- Pequenos furtos, pequeno consumo de drogas, condução sob efeito de álcool. | Open Subtitles | أغلبها تكون السرقات من المنازل المحمية والقليل من استخدام المخدرات القيادة تحت تأثير السكر، حقاً |
Lamento mas está detido por conduzir sob efeito. | Open Subtitles | أنتَ رهن الاعتقال للقيادة تحت تأثير الكحول. ماذا؟ |
- Abuso de drogas, condução sob efeito do álcool... | Open Subtitles | هياكل عظمية؟ مشاكل تتعلق بالمخدرات أو قيادة تحت تأثير مسّكِر |
Estás sob efeito de muita medicação, por isso, que tal tentares dormir, está bem? | Open Subtitles | إنك تحت تأثير الأدوية لذا فإنه عليك أن ترتاح |
Então, se não quiser responder, diga que está sob efeito de medicação prescrita. | Open Subtitles | إذا كنتَ لا تريد الإجابة عن ذلك قُل بأنكَ كنتَ تحت تأثير وصفة دواء |
Não sei falar russo. Não estou sob efeito do NZT, está bem? | Open Subtitles | ،أعجز عن النُّطق بالروسية فلست تحت تأثير القرص، اتفقنا؟ |
Tentei encontrar o limite da floresta, mas não estava sob efeito do NZT. | Open Subtitles | ،حاولت إيجاد نهاية الأحراج لكني لم أكن تحت تأثير القرص |
Condução sob efeito de droga. Posse. - Passou um sinal de Stop. | Open Subtitles | القيادة تحت تأثير الكحول وحيازة المخدرات وتجاوز إشارة توقف |
Espectadores estupefactos no Zoológico de Bronx viram um homem, supostamente sob efeito de NZT, a saltar para o habitat dos leões e domesticou um dos animais, até ao ponto em que o animal estava literalmente a comer na palma da sua mão. | Open Subtitles | الزوار مندهشون بحديقة حيوانات برونكس لقد شاهدوا رجلاً تحت تأثير الـ ن.ز.ت يقفز الى بيت الاسد |
Colaram cartazes sobre condução sob efeito do álcool. | Open Subtitles | لقد علقوا بالفعل ملصقات القيادة تحت تأثير الخمر |
Devia ser só condução sob efeito de álcool mas ele recusa-se a entrar na ambulância. | Open Subtitles | كانت مجرد تهمة قيادة تحت تأثير الكحول لكنه يرفض دخول سيارة الإسعاف والرحيل |
Tive um acidente e fui acusado de condução sob efeito de droga. | Open Subtitles | تورطت بحادث سير وحصلت على مخالفة للقيادة تحت تأثير المخدرات |