"sob prisão" - Traduction Portugais en Arabe

    • رهن الإعتقال
        
    • رهن الاعتقال
        
    • تحت الإقامة
        
    • قيد الاعتقال
        
    Vão sob escolta ou sob prisão. Escolha. Open Subtitles يمكنكم الذهاب في صحبة القوة المسلحة أو يمكنكم الذهاب رهن الإعتقال التام.تلك هي كل الخيارات التي سأمنحها لك
    Chefe do Barco, o Capitão Ramsey está sob prisão. Feche-o nos seus aposentos. Open Subtitles يا رئيس البحارة ، كابتن رامزي رهن الإعتقال عليك بحبسه في غرفته
    Estás sob prisão por violação do Tratado Tycho. Open Subtitles أنت رهن الإعتقال لإنتهاك قسم 4153 من معاهدة تايكو.
    Michael Carr, você está sob prisão por posse de estupefacientes. Open Subtitles مايكل كار ,أنت رهن الاعتقال لحيازة المخدرات
    Como juiz de instrução de Salem, venho colocá-lo sob prisão pela manifestação de violência de ontem à noite. Open Subtitles بما أننى قاضي لبلدة سالم , أنت رهن الاعتقال. من أجل أعمال العنف التي قمت بها الليلة الماضية.
    Aung San Suu Kyi! A partir de agora está sob prisão domiciliária. Open Subtitles أنتِ بموجب هذا القانون تحت الإقامة الجبرية.
    Sabe, ainda está sob prisão, Capitão. Open Subtitles أتعلم أنك ما زلت قيد الاعتقال حضرة النقيب
    Tenente, considere-se sob prisão aguardando acusação. Open Subtitles أيتها الملازم.. اعتبري نفسك رهن الإعتقال إعفاء من المسؤولية
    Está sob prisão por fazer experiências genéticas ilegais. Open Subtitles أنت تحت رهن الإعتقال بتهمة إجراء التجارب الجينية غير المشروعة. ‏
    No hospital, finge-se doente, sob prisão. Open Subtitles متمارض فى المستشفى رهن الإعتقال
    Estou a colocá-la sob prisão, Senhora Presidente. Open Subtitles إِننى أضعك رهن الإعتقال سيدتى الرئيسة
    Ou então, iria, porque este está sob prisão. Open Subtitles حتى أنا، لأن هذا رهن الإعتقال.
    - Está sob prisão. - Espere. Open Subtitles أنت رهن الإعتقال إنتظر
    Sabe uma coisa. Não estás sob prisão. Open Subtitles هل تعلمي , أنت لست رهن الاعتقال.
    Condessa Bathory, estais sob prisão. Open Subtitles كونتيسة باثوري . أنت رهن الاعتقال
    Mas em todo o caso, você está sob prisão. Open Subtitles لكن الجميع سواسية , انتى رهن الاعتقال
    Repito: Peço actualização sobre Dale Denton. Tenho-o sob prisão. Open Subtitles (أكرر ، أطلب تحديثاً للمعلومات عن (ديل دينتون الهارب معي رهن الاعتقال
    - Ela e o Agente Ortiz voltaram à CTU há aproximadamente dez minutos, sob prisão. Open Subtitles -هي والعميل (أورتيز) عادا "للوحدة" قبل 10 دقائق -وهما رهن الاعتقال
    Para esclarecer, o meu cliente está sob prisão domiciliária desde Janeiro. Open Subtitles لنكن واضحين ، فموكلى تحت الإقامة الجبريّة... منذ يناير الماضى
    Está sob prisão domiciliária. Open Subtitles أنت تحت الإقامة الإجبارية الكاملة
    Tenho de te colocar sob prisão domiciliária. Vais ficar aqui até te entregarmos ao FBI. Open Subtitles يجب ان نضعك قيد الاعتقال حتى نسلمك للشرطه الفيدراليه
    Estás sob prisão por alienamento de morada. Open Subtitles انت قيد الاعتقال لدخولك ملكية خاصة بالعنف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus